Примеры употребления "рассматриваемом" в русском с переводом "review"

<>
На рассматриваемом этапе поиск и представление статистических данных о доступе к документам (загрузка и наиболее требуемые документы) и обзоре содержания пользователями могли бы помочь неопытным пользователям найти более отвечающую их потребностям информацию на основе опыта предыдущих пользователей. In the this phase, the tracking and display of statistics about document access (download and hits) and content review by users would help inexperienced users find more relevant information based on the previous users'expertise.
После пересмотра мер безопасности в связи со взрывом бомбы в представительстве Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в Харгейсе в октябре 2008 года масштабы деятельности Организации Объединенных Наций в Сомали в рассматриваемом периоде вновь расширились: численность международного персонала выросла с 50 до 85 человек, а численность национального персонала составила примерно 800 человек. After a review of security arrangements in the aftermath of the bombing of the office of the United Nations Development Programme (UNDP) in Hargeysa in October 2008, United Nations activities inside Somalia have been scaled up again during the reporting period: international staff numbers increased from 50 to 85, while the number of national staff has reached approximately 800.
Отдел закупок Contoso рассматривает подтверждение. The Contoso purchasing department reviews the confirmation.
Я рассмотрел ваше руководство работника. I reviewed your employee handbook.
Участники подробно рассмотрели данный документ. The document was reviewed in detail.
Давайте рассмотрим изложенные здесь факты. Let's review the statement of facts here.
Отдел закупок Contoso рассматривает запрос Юлии. The Contoso purchasing department reviews Julia’s request.
Участники подробно рассмотрели документ 2003/6. Document 2003/6 was reviewed in detail.
Участники подробно рассмотрели документ 2003/4. Document 2003/4 was reviewed in detail.
Специализированная секция рассмотрит текст этой рекомендации. The Specialized Section will review the text of the Recommendation.
Вашу заявку рассмотрят специалисты YouTube Certified. The YouTube Certified Team will review your application.
Менеджер инициатора запроса рассматривает заявку на покупку. The requester's manager reviews the purchase requisition.
Может она рассматривала дополнительные сроки к приговорам. Maybe she was reviewing extended sentences.
Пользователи, разрабатывающие, рассматривающие и утверждающие бюджетные планы. The users who develop, review, and approve the budget plans.
Обещаю, доктор Крил, ваши исследования будут рассмотрены. I promise you, Dr. Creel, your research will be reviewed.
Прежде всего, рассмотрим, что входит в состав подписки. For starters, let's review what you're getting:
Ваш запрос рассмотрят в течение двух рабочих дней. Your request will be reviewed within 1 to 2 business days.
рассмотрев документ ICCD/COP.7/5 и Add.1, Having reviewed document ICCD/COP.7/5 and Add.1,
Совещание рассмотрело доклад и согласилось с его предложенным названием. The Meeting reviewed the report and agreed on the suggested title.
Специализированная секция рассмотрит рекомендацию в отношении персиков и нектаринов. The Specialized Section will review the Recommendation on Peaches and Nectarines.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!