Примеры употребления "reviewed" в английском

<>
I reviewed your employee handbook. Я рассмотрел ваше руководство работника.
Colonel Sherwood reviewed my OER. Полковник Шервуд пересмотрел мой ДОС.
The Council considered two requests made by the Government of Sri Lanka at the opening plenary meeting of the session, the first being a previously made request concerning the reconsideration of 4,724 category A claims that were not recommended for payment at the time they were reviewed by the Panel of Commissioners. Совет рассмотрел две просьбы, с которыми обратилось правительство Шри-Ланки на первом пленарном заседании сессии и первая из которых повторяла ранее представленную просьбу о пересмотре 4724 претензий категории A, по которым во время их рассмотрения группой уполномоченных не было рекомендовано выплатить компенсацию.
What expenditures must be reviewed? Какие расходы необходимо рассмотреть?
So I reviewed the X rays of the right scapula and hand. Так что я пересмотрела рентгеновские снимки правой лопатки и руки.
The document was reviewed in detail. Участники подробно рассмотрели данный документ.
The Meeting reviewed and amended the draft report and prepared a revised version. Совещание рассмотрело проект доклада, внесло в него поправки и подготовило пересмотренный вариант.
Document 2003/4 was reviewed in detail. Участники подробно рассмотрели документ 2003/4.
The decisions of county, city and administrative courts may be reviewed in appeal proceedings. Решения волостных, городских и административных судов могут быть пересмотрены в ходе апелляционного разбирательства.
Document 2003/6 was reviewed in detail. Участники подробно рассмотрели документ 2003/6.
In the coming months the existing memorandum of understanding will be reviewed and revised. В предстоящие месяцы будет обсужден и пересмотрен существующий меморандум о понимании.
I promise you, Dr. Creel, your research will be reviewed. Обещаю, доктор Крил, ваши исследования будут рассмотрены.
The emergency medical service was reviewed and expanded with the creation of rapid response teams. С созданием групп быстрого реагирования была пересмотрена и расширена служба неотложной медицинской помощи.
Having reviewed document ICCD/COP.7/5 and Add.1, рассмотрев документ ICCD/COP.7/5 и Add.1,
The refusal of a visa to the author could be reviewed both administratively and judicially. Отказ в выдаче автору визы мог бы быть пересмотрен как в административном, так и в судебном порядке.
The present MOU will be reviewed in accordance with that decision. Настоящий МОП будет вновь рассмотрен в соответствии с этим решением.
At the same time, the regulatory framework for speed limits on public roads will be reviewed. В то же время будет пересмотрена нормативная основа для ограничений скорости на дорогах общего пользования.
The Meeting reviewed the report and agreed on the suggested title. Совещание рассмотрело доклад и согласилось с его предложенным названием.
Reviewed the decision guidance document prepared under the voluntary PIC procedure for ethylene dichloride and ethylene oxide; пересмотрел подготовленный в рамках добровольной процедуры ПОС документ для содействия принятию решения по этилендихлориду и окиси этилена;
After the catalog is reviewed and approved, you can publish it. После того как каталог рассмотрен и утвержден, можно Опубликовать его.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!