Примеры употребления "рассказываю" в русском

<>
Переводы: все727 tell670 recount11 educate9 narrate1 другие переводы36
Вот почему я все это рассказываю. That's why I say that.
Вот о чём я здесь рассказываю: So, here's what I would say:
Рассказываю, и иногда она засыпает, но. I do, and sometimes she nods off, but.
Да, иногда я рассказываю об этом. Sometimes I share that information, yeah.
Я всем рассказываю о новой группе. I'm spreading the word about a new group.
А я рассказываю о продаже окон. And I'm talking about the window biz.
То, почему я рассказываю вам о своем прошлом, Why I said this, is the background.
Рассказываю о салатовых рулетиках и индексе массы тела. I'm talking salad wraps and body mass index to these idiots.
Почему я рассказываю вам о бомбовом прицеле Норден? So why do we talk about the Norden bombsight?
А рассказываю я это, потому что я думал тогда: Now, the reason I say that, because, afterwards, I was thinking - well, I went back into the school - I felt dirty;
Чёрт возьми, Франтишек, я же об этом и рассказываю. Dammit, Frank, I'm trying to explain.
в центре - острова Феникс, про которые я сейчас и рассказываю, In the center we have the Phoenix Islands, which is the subject that I'm talking about.
Все смеются, когда я это рассказываю, но не в том поезде. Everybody laughs when I say that, but not on this train.
вот почему я стою сегодня на сцене TED и рассказываю вам о повествовании. And that's what ultimately led me to speaking to you here at TED about story.
Хорошо, я рад что вы помните о том, что я вам рассказываю, Пол. Well, I'm pleased to see that you remember the things that I say to you, Paul.
Тара, я рассказываю маме Кэт о том её фильме, который мы часто смотрели. Tara, I'm talking to Kat's mum about the movies of her we used to watch.
Рассказываю службе защиты животных, как мой отец застрелил на школьной стоянке горного льва. I'm emailing peta about how my wing nut father gunned down an innocent mountain lion in the school parking lot.
Мы подходим к третьему этапу, о котором я и рассказываю, где мы связываем данные. We're now entering to the third stage, which is what I'm talking about, and that is where we link the data.
И когда я рассказываю об этом противоречии, люди засыпают меня вопросами и становятся очень непримиримыми. And when I talk about that polarity I get at so many different Q&amp;As, and people are really opinionated.
И моя история, моя личная история, поистине является доказательством эры поведения, о которой я здесь рассказываю. And my story, my personal story, is truly evidence for the age of behavior that I'm attempting to elaborate upon here.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!