Примеры употребления "рассказал" в русском

<>
Переводы: все1953 tell1616 recount10 educate8 narrate3 recite2 другие переводы314
Он мне всего не рассказал. He didn't give me a full explanation.
Стэфан наконец всё тебе рассказал. Stefan finally fessed up.
Я рассказал вам не историю успеха. I have not described to you a success story.
Он не рассказал, зачем снимает номер? Did he mention why he was staying?
Кто рассказал тебе о её смерти? Who broke the news of her death to you?
Кто рассказал о поцелуе Блэр Серене. Who ratted out the Blair kiss to Serena.
Ну, я и рассказал ему получасовую версию». So I did like a half-hour version of it.”
Кто-то рассказал им о нашей группе. Someone spread the word about our band.
Он рассказал им о том, что происходит. And he said, you know, "This is what's happening."
Тогда я рассказал им фабулу Мадам Бовари. I gave them the plotline of Madame Bovary.
Ты уже рассказал ту часть с лодочником? Has it got to that part with the boatman?
Он рассказал мне другую историю, двухсотлетней давности. He actually shared with me another story, which is from about 200 years ago.
Вот что рассказал об этом сам Брэдли. And here's what Bradley said about it.
Я очень кратко рассказал о моем величайшем творении. I spoke very briefly about one of my proudest creations.
Я рассказал чистую правду и превратился в посмешище. I spoke the god's honest truth, and now I'm the town joke.
Я знаю, что ты не все рассказал прокурору! I know you held out on the D A!
Он рассказал о своем проекте в интервью Kill Screen. He spoke about his project in an interview with Kill Screen.
Пока я оказывал помощь Беку, он рассказал, что произошло. So, as I was taking care of Beck, he related what had been going on up there.
Так, какой идиот рассказал им, что такое настольный футбол? Okay, who's the idiot who taught them what foosball was?
Он рассказал эту историю - две истории - двум группам студентов. And he gave the case out, both of them, to two groups of students.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!