Примеры употребления "рассказала" в русском

<>
Переводы: все1761 tell1616 recount10 educate8 narrate3 recite2 другие переводы122
Она рассказала о потайной комнате. She talked about a secret room.
Да, миссис Вэйверли мне всё рассказала. Yes, I had a word with Mrs. Waverly about that.
Шарлотта рассказала мне об алмазогранильной мастерской. Charlotte took me to the diamond cutter's workshop.
Она рассказала мне много хорошего о нем. She had great things to say.
Я рассказала о том, что нам крайне необходимо. I've talked about what's desperately necessary.
Потому что ваша золовка рассказала, что однажды вы кинули. Because your sister-in-law testified that you once threw a paperweight at.
Отказалась и рассказала обо всём нам с миссис Хьюз. She refused and she reported the offer to Mrs Hughes and me.
Г-жа Бейкер кратко рассказала о двух вышеуказанных семинарах. Mrs. Baker provided brief information on the above-mentioned two seminars.
О своей работе она бы здесь с лёгкостью рассказала сама. She could easily be up here giving a talk about her work.
Я рассказала вам о сути некоторых вещей в мире экспертов. I've shared with you so far some insights into the world of experts.
Плюс, я как бы рассказала несколько смачных вещей о тебе. Plus, I've been kind of talking some smack about you.
Амани рассказала о тех пытках, которым ее подвергли в заключении. Amani detailed the torture she was subjected to while in custody.
Я рассказала об этом случае, потому что он содержит глубокую истину, And the reason I give you this moment is there's a deep truth in it.
Ты так и не рассказала мне, что произошло у Дикона дома. You never talked to me much about what happened at Deacon's.
Я рассказала о Колонии Массачусетского залива, в период Пекотской войны, 1607. I started with the 1607 Massachusetts Bay Colony Pequot Indian Wars.
Лайма рассказала мне позже: "Ты знаешь, в Западной Африке - это табу. Layma said to me later, "It's a taboo, you know, in West Africa.
Погодите секунду, она только что рассказала, что мы знаем об обороте денег! Wait a second, she just revealed that we know the money's being circulated!
Она рассказала кое-какие детали о доме, в какое время уходит няня. She let slip some details about the house, what time the nursemaid took off.
Как рассказала Лия, одна из основательниц группы: "Я очень люблю традиционную музыку. As Leah, one of the founders of the group, says, "I like traditional music very much.
Я рассказала об этом Биллу Мойерсу, а он сказал: "Да мы всех принимаем!" I said that to Bill Moyers, and he said, "Oh, we take anybody."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!