Примеры употребления "расскажет" в русском с переводом "tell"

<>
Мертвый медиум никому не расскажет. Dead mediums tell no tales.
Он расскажет тебе про "Алоха Герлс". He'll tell you about the Aloha Girls.
Он не расскажет мне, что произошло. He won't tell me what happened.
И что же ребе тебе расскажет? What's the rebbe gonna tell you?
Он ничего не расскажет с перебитым горлом. He can't tell us anything with a crushed throat.
И сказала Монжу, что расскажет все вам. She told Monge that she would confess everything to you.
Он вам расскажет о новых заклёпках для фюзеляжа. He's going to tell us about the new rivets.
Он расскажет дамочке из ЦКЗ всё о Бедах. He's gonna tell his lady friend at the CDC all about The Troubles.
А о парнях с улицы Клинтон нам расскажет Гэбриэль. And maybe Gabriel can tell us about our Clinton Street boys.
Надеюсь, что королева расскажет мне, как надрать жопу менаде. Hoping the queen can tell me how to kick a maenad's ass.
Она расскажет нам, что думает о своих бывших соседях. She'll tell us what she thought about her fellow housemates.
Она всем расскажет, что твой жених хочет подписать брачный договор. She'll tell everyone your fiancé wants you to sign a prenup.
Что ж это расскажет о зарождении жизни и смысле жизни? So what will that tell us about the origin of life and the meaning of life?
О том, что было потом-потом пусть лучше расскажет бабушка. Your gran 'mi tells the next next way better than me.
Но она расскажет миссис Пери о нас, я знаю это! But she will tell Mrs. Peri about us, I know it!
Если никто другой не расскажет наши истории, давайте сделаем это сами. If no one else will tell our stories, let's do it.
Скорее всего, нам понадобится новая революция в физике, которая расскажет об этом». Most probably, we will need a further revolution in physics that will tell us about that.”
Передай той черномазой, если она кому-то расскажет, то она за это поплатится! You tell that nigra, if she tells anybody, I will make her suffer!
Думаешь, что если расскажешь Тревору о нас, он никому не расскажет твой секрет? Do you think that if you told Trevor about us he's gonna keep your secret to himself?
У него есть что-то на ходу прямо сейчас, но он мне не расскажет. He's got something on the go right now, but he won't tell me about it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!