Примеры употребления "распространенная" в русском с переводом "common"

<>
Похоже, что сегодня это распространенная тема. This seems to be a common theme these days.
Это распространенная проблема причины и следствия. It’s the common dilemma of “causation or correlation.”
Это самая распространенная причина использовать иерархии категорий. This is the most common reason to use category hierarchies.
Распространенная ошибка начинающих трейдеров - раннее закрытие прибыльных позиций. A common mistake of beginners is early closing of trades.
Это распространенная точка входа сообщений в организацию Exchange. This is the common messaging entry point into your Exchange organization.
Опечатки — самая распространенная причина ошибок с активацией кода. Typos are the most common reason for invalid code errors.
Довольно распространенная, но я нашёл следы лигроина керосина и ингибиторов коррозии. Pretty common, but I did find traces of naptha kerosene and corrosion inhibitors.
наиболее распространенная уловка сексуальных хищников состоит в изображении злоупотребления как "игры". the most common ploy of sexual predators is to portray the abuse as a "game."
А это небольшой ролик про детей начального класса, очень распространенная ситуация в Англии. And this is a little clip from an elementary school, which is very common in England.
Самая распространенная причина заключается в том, что в файле AndroidManifest.xml не задан ContentProvider. The most common cause is that you didn't set up a ContentProvider in your AndroidManifest.xml.
Предоплата - распространенная практика, представляющая собой авансовую оплату счетов поставщиков перед реализацией заказа на покупку. Prepayments are a common business practice, and are advance invoice payments that are made to a vendor before the purchase order is fulfilled.
Наиболее распространенная форма торговли - это торговля валютами, известная также, как торговля на рынке Forex. The most common form of trading is currency trading, otherwise known as forex trading.
Конвертируемые обязательства включают облигации и привилегированные акции, но самая распространенная их форма – это облигации. Convertibles include bonds and preferred shares, but most commonly take the form of bonds.
Самая распространенная проблема связана с тем, что для активации определенных кнопок нужно выбрать элемент. The most common issue is the need to select an item before certain buttons are enabled.
В обосновании инвестиционных решений может быть допущена ошибка, достаточно распространенная, чтобы на ней остановиться особо. There is a costly error in investment reasoning that is common enough to make it worthy of special mention.
Если запись начинается не со знака равенства, она не считается формулой и не вычисляется (это распространенная ошибка). If your entry doesn’t start with an equal sign, it isn’t a formula, and won’t be calculated — a common mistake.
Еще одна распространенная причина сбоя проверки Windows — попытка установить копию Windows на большее количество компьютеров, чем предусмотрено лицензией. Another common cause of Windows validation failure happens when you try to install Windows on more PCs than your license allows.
Хотя наличные деньги — наиболее распространенная форма оплаты, розничные магазины также могут принимать чеки, карты, ваучеры и так далее. Although cash is the most common form of payment, retailers can also receive payment in the form of checks, cards, vouchers, and so on.
Это очень распространенная конфигурация, при которой авторизация происходит в клиенте, но сервер совершает все вызовы от имени клиента. This is a very common configuration where the auth happens on the client, but the server makes all calls on behalf of the client.
Нам хотелось увидеть если самая распространенная рыба из глубин океана, которая в основе пищевой цепи, поглощает эти ядовитые пилюли. We wanted to see if the most common fish in the deep ocean, at the base of the food chain, was ingesting these poison pills.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!