Примеры употребления "распространения информации" в русском

<>
Переводы: все616 dissemination of information184 information dissemination47 другие переводы385
Все государства- члены ЕЭК признают необходимость в увеличении количества и улучшении качества и сопоставимости экологических данных, показателей и систем распространения информации. All ECE Member States recognize the need to upgrade the quantity, quality and comparability of environmental data, indicators and information dissemination systems.
К числу основных трудностей относятся проблемы, связанные с укреплением потенциала и развитием людских ресурсов, приобретением новых инструментов и технологий для оперативного использования, проведением информационно-пропагандистской работы среди конечных пользователей, эффективностью систем распространения информации и поддержанием качества данных. Difficulties encountered included problems related to capacity-building and human resources, the acquisition of new tools and technologies for speedy utilization of data, outreach to end users, the effectiveness of dissemination systems and maintaining data quality.
Стандартной формой для представления данных является вариант вопросника в виде крупноформатных таблиц, составленных с помощью программы Excel (хотя некоторые страны по-прежнему представляют информацию в виде отпечатанных документов), при этом Евростат разработал на базе Интернета систему для распространения информации и поддержания связей между рабочими группами, а ФАО использует в некоторых случаях Web-систему. The standard form for submitting data is the Excel spreadsheet version of the questionnaire (although some countries still submit information on paper), and Eurostat has developed an Internet based tool for dissemination and workgroup communication while FAO uses a web-based system in certain circumstances.
Во-первых, происходит демократизация создания и распространения информации. First, there is the democratization of information creation and distribution.
эффективность распространения информации о результатах деятельности и накопленных знаний; Effective dissemination of outputs and knowledge repositories;
Для распространения информации DKIM о домене по сети требуется время. This allows time for the DKIM information about the domain to be spread throughout the network.
Я думаю, сейчас это самое лучшее средство для распространения информации. I think it's the most viable vehicle right now to pass information across a dedicated cable.
Для распространения информации BICS BOS необходимо использовать следующие сообщения/разделы: For distribution to BICS BOS the following messages/sections must be used:
разрабатывает стратегию распространения информации для работы, проводимой Группой специалистов по СУК. develops a dissemination strategy for the work of the Team of Specialists on QMS.
Для распространения информации о Конференции была подготовлена брошюра и разработан вебсайт. A leaflet and a website had been developed to publicize the Conference.
распространения информации и соответствующих материалов и проведения семинаров и подготовительных занятий; Distribute information and relevant materials and hold workshops and training sessions;
Средство WinRoute можно использовать для проверки распространения информации о состоянии связей. You can use the WinRoute tool to verify that link state information is propagating.
Быстрое развитие интернета предоставило совершенно новые возможности сбора, представления и распространения информации. The explosive growth of the Internet introduced completely new opportunities for gathering, presenting, and communicating evidence.
С 2002 года процедуры обработки и распространения информации не претерпели каких-либо изменений. Information processing and dissemination procedures have not changed since 2002.
Институциональные связи будут играть ключевую роль в области распространения информации, знаний и конечной продукции технологии. Institutional linkages will be key factors in the successful diffusion of information, knowledge and end-products of technology.
Они обеспечивают поддержку оперативной и управленческой деятельности, исследований, анализа, сбора, распространения информации и доступа к ней. They support operations, management activities, research, analysis, collection, distribution of and access to information.
Пользователи могут отправлять через рекламный блок электронные и голосовые сообщения выбранным получателям в целях распространения информации. Users can send a referral email or voicemail through the ad unit to a chosen recipient for viral campaigns.
Кроме того, они поддержали свободу распространения информации перед лицом усилий египетского режима заблокировать доступ в Интернет. Moreover, they have aligned themselves with freedom of information in the face of efforts by the Egyptian regime to block Internet access.
Все средства создания и распространения комментариев, которые сегодня доступны каждому потребителю, делают невозможным контроль распространения информации. With the kind of digital comment creation and distribution tools that are available now to every consumer, it's impossible to control where it goes.
Планируя свои стратегии распространения информации и ассортимент продукции, бюро переписей следует учитывать кардинальные изменения в ожиданиях пользователей. In planning their dissemination strategies and product portfolios, census offices should take into account the drastic changes in user expectations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!