Примеры употребления "распространением ядерного оружия" в русском с переводом "nuclear weapon proliferation"

<>
Воздерживаясь от разработки ядерного оружия, государства, не обладающие ядерным оружием, помогают предотвращать распространение ядерного оружия и способствуют ядерному разоружению, благоприятствуя тем самым глобальному миру и стабильности. By refraining from developing nuclear weapons, the non-nuclear-weapon States are helping to prevent nuclear weapon proliferation and contributing to nuclear disarmament, thus benefiting world peace and stability.
Получение ими гарантий безопасности упрочит их чувство защищенности, сократит у них мотивацию к обретению ядерного оружия и соответственно будет играть позитивную роль в предотвращении распространения ядерного оружия и сбережении международного режима ядерного нераспространения, краеугольным камнем которого является ДНЯО. Obtaining security assurances will enhance their sense of security, reduce their motivation to acquire nuclear weapons and therefore play a positive role in preventing nuclear weapon proliferation and safeguarding the international nuclear non-proliferation regime, of which the NPT is the cornerstone.
МАГАТЭ продолжает играть ключевую роль в гарантировании глобального использования благ ядерной технологии, безопасного ведения деятельности по использованию ядерной энергии в мирных целях и предоставления международному сообществу авторитетных рамок для обуздания распространения ядерного оружия, а также для обеспечения безопасности ядерного материала и объектов. IAEA continues to play a key role in ensuring that the benefits of nuclear technology are shared globally, that peaceful nuclear activities are conducted safely, and that the international community is provided with a credible framework for curbing nuclear weapon proliferation and for ensuring the security of nuclear materials and facilities.
Они включают в себя усиливающуюся опасность приобретения террористами оружия массового уничтожения, в частности ядерного оружия, которую четко высветили трагические события, произошедшие 11 сентября 2001 года в Соединенных Штатах Америки, а также пересмотр стратегических оборонных доктрин таким образом, что появились новые обоснования для применения ядерного оружия, и угрозу распространения ядерного оружия. They include the growing risk of terrorists acquiring weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons, which was highlighted after the tragic events of 11 September 2001 in the United States, as well as the updating of strategic defence doctrines in a manner that sets out new rationales for the use of nuclear weapons, and the risk of nuclear weapon proliferation.
Малайзия выражает озабоченность в связи с тем, что путем разработки в одностороннем порядке и вне рамок Договора режимов экспортного контроля и противодействия распространению ядерного оружия предпринимаются попытки ограничить неотъемлемые права государств, не обладающих ядерным оружием. Malaysia was concerned that attempts had been made to curtail the inalienable rights of non-nuclear-weapon States through the development of unilateral export control and counter-proliferation regimes outside the framework of the Treaty.
Предотвращение вертикального и горизонтального распространения технологии ядерного оружия обеспечит нераспространение; сокращение существующих запасов будет способствовать продвижению вперед процесса разоружения. Prevention of the vertical and horizontal spread of nuclear-weapon technology will ensure non-proliferation; cuts into existing stocks will move disarmament forward.
Распространение концепции создания зон, свободных от ядерного оружия, на другие регионы мира с добровольного согласия государств этих регионов также является конструктивным вкладом в усилия по ядерному разоружению и нераспространению. Extending the concept of nuclear-weapon-free zones to other areas of the world, freely agreed upon by the States of a region, is also a positive contribution to nuclear disarmament and non-proliferation efforts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!