Примеры употребления "распространением ядерного оружия" в русском с переводом "nuclear proliferation"

<>
С распространением ядерного оружия такой риск однажды может стать реальностью. With nuclear proliferation, that risk may one day become real.
Оно остается оборонительным альянсом, готовым, однако, атаковать ради защиты мира и стабильности или ради борьбы с терроризмом и распространением ядерного оружия. It remains a defensive alliance, but one ready to attack to protect peace and stability or to fight terrorism and nuclear proliferation.
На специальной встрече в верхах, созванной президентом Бараком Обамой, Совет Безопасности единогласно принял резолюцию, открывающую новую главу в усилиях ООН по борьбе с распространением ядерного оружия и с ядерным разоружением. At a special summit called by the President Obama, the Security Council unanimously adopted a resolution that opens a new chapter in the UN's efforts to address nuclear proliferation and disarmament.
По мнению МЕРКОСУР и ассоциированных с ним стран, в отсутствие многостороннего процесса, обеспечивающего продвижение к транспарентному, поддающемуся контролю, необратимому и полному ядерному разоружению, будет невозможно избежать опасностей, связанных с распространением ядерного оружия. As the expanded MERCOSUR sees it, without a multilateral process moving towards transparent, verifiable, irreversible and complete nuclear disarmament, it will be impossible to avoid the dangers posed by nuclear proliferation.
Конференция по рассмотрению действия Договора 2005 года проходит в такой международной обстановке, когда возникают вызовы, связанные с распространением ядерного оружия, разработкой новых поколений такого оружия, появлением новых угроз и снижением уровня многополярности. The 2005 Review Conference was taking place in an international context where nuclear proliferation, the development of new generations of nuclear weapons, new threats and the decline of multilateralism posed challenges.
В частности, США оставят в силе вторичные санкции, действующие в отношении сделок с иранцами, внесенными в Список граждан особых категорий и запрещённых лиц (SDN) — лиц, которые, по мнению США, представляют угрозу в связи с терроризмом, распространением ядерного оружия или нарушением прав человека. The US, in particular, will retain secondary sanctions which target dealings with Iranians on their Specially Designated Nationals List (SDN), a collection of individuals the US deems to be a risk on grounds of terrorism, nuclear proliferation or human rights.
Тем не менее ясно, что мы приступаем к нашей работе в тревожном международном контексте, полном значительных угроз международным миру и безопасности — в контексте, где многосторонняя деятельность по разоружению показывает тревожные признаки снижения активности из-за появления нового поколения оружия массового уничтожения и угроз, связанных с распространением ядерного оружия. However, it is clear that we are approaching our work in a disquieting international context that is fraught with significant implications for international peace and security — a context in which the multilateral enterprise of disarmament shows worrisome signs of running out of steam owing to the emergence of a new generation of weapons of mass destruction and of threats linked to nuclear proliferation.
Шлюзовые затворы для распространения ядерного оружия не откроются; The floodgates to nuclear proliferation would not open;
Это напоминает распространение ядерного оружия, только это гораздо проще". It's like nuclear proliferation, only far easier."
Данное оживление несёт в себе серьёзную опасность распространения ядерного оружия. This revival holds important implications for nuclear proliferation.
В-третьих, проблема распространения ядерного оружия по-прежнему будет преследовать нас. Third, nuclear proliferation will still plague us.
Внешняя политика Трампа пополняет длинный список порочных стимулов к распространению ядерного оружия. Trump’s foreign policy is adding to a long list of perverse incentives in the area of nuclear proliferation.
Таким образом, огромные барьеры для распространения ядерного оружия существуют независимо от ДНЯО. Large barriers to nuclear proliferation thus exist independent of the NPT.
"Ядерная энергия и распространение ядерного оружия - угроза и для того, и для другого". Nuclear power and nuclear proliferation are a threat to both.
Некоторые отстаивают ту точку зрения, что в действительности при распространении ядерного оружия риск уменьшится. Some people argue that nuclear proliferation will actually reduce risks.
Наиболее опасная угроза глобальной безопасности происходит из качественно новой волны быстрого распространения ядерного оружия. The deadliest threat to global security comes from a qualitatively new wave of nuclear proliferation.
Увеличение возможностей США обнаруживать и предотвращать ядерные испытания и другие аспекты распространения ядерного оружия; · Enhance US capabilities to detect and deter nuclear testing and other aspects of nuclear proliferation;
Решение проблем, таких как экономический кризис, распространение ядерного оружия и изменение климата не может подождать. Pressing problems, such as the economic crisis, nuclear proliferation, and climate change, will not wait.
Если Иран продолжит свою ядерную программу, то опасность будет заключаться не только в последующем распространении ядерного оружия. Moreover, further nuclear proliferation is not the only danger if Iran proceeds with its nuclear efforts.
Конфликт между Ираном и Израилем по поводу распространения ядерного оружия – это не крупнейший геополитический риск нашего времени. The biggest geopolitical risk of our times is not a conflict between Israel and Iran over nuclear proliferation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!