Примеры употребления "распространена" в русском

<>
Холера не распространена в Японии. Cholera is uncommon in Japan.
Двусмысленная речь широко распространена в языке. This kind of indirect speech is rampant in language.
Какая резервная валюта распространена больше всего? What is the most widely used reserve currency?
Похожая картина широко распространена во всем мире. A similar picture prevails globally.
И болезнь была распространена по всему миру. And the disease was all over the world.
Такая практика особенно распространена на юге страны. This is particularly true in the south.
Сейчас широко распространена идея, что важно награждать банкиров за долгосрочные результаты. It is now widely accepted that it is important to reward bankers for long-term results.
Эта практика началась после революции, но распространена и до сих пор. It started after the revolution but still happens today.
Значит, как доктор, вы признаёте, что вера в снежного человека не распространена. So, as a doctor, you admit that the belief in Bigfoot is not mainstream.
Хотя коррупция распространена, ни одно высокопоставленное должностное лицо не преследовали судебным порядком. Although corruption is pervasive, no top official has been prosecuted.
Эта анти - американская точка зрения, тем не менее, не так широко распространена. This anti-American view, however, is not widely held.
Демократия не может быть распространена за определенное время с помощью одой только силы. Democracy cannot be imposed in any reasonable time by force alone.
На американском континенте, как и прежде, смола каннабиса распространена главным образом в Канаде. In the Americas, cannabis resin continues to be primarily available in Canada.
Считается, что обширная коррупция распространена в милиции страны, секретных службах, администрации, правительстве и прокуратуре. Corruption is widely believed to be endemic in the country’s police, secret service, administration, government, and Prosecutor’s Office.
Помимо этого, на два местных языка была переведена и распространена Конвенция о правах ребенка. Further, the Convention on the Rights of the Child has been translated and popularised into two local languages.
И сегодня Википедию настолько распространена, что она есть ее даже в меню китайского ресторана. And today, Wikipedia is so ubiquitous that you can now find it on Chinese restaurant menus.
Следует уточнить, что в системе магистратуры весьма широко распространена практика ротации (иногда каждые полгода). It should be noted that there is frequent staff rotation within the Judiciary (sometimes every six months).
В некоторых обществах и экономических секторах безнаказанность сейчас настолько широко распространена, что она считается неизбежной. In some societies and economic sectors, impunity is now so pervasive that it is viewed as inevitable.
Согласованная версия проекта рамочного документа будет распространена в качестве документа зала заседаний на сороковой сессии Статистической комиссии. The agreed project management framework is available as a room document at the fortieth session of the Statistical Commission.
В настоящее время среди международных организаций распространена публикация вариантов отчетов, которые бы отражали мнение всех заинтересованных сторон. It is now standard practice for international organizations publishing a report to involve all the "stakeholders" and to reflect their opinions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!