Примеры употребления "распределять по категориям" в русском

<>
Ко времени выхода на пенсию через несколько десятков лет молодых американцев, выбравших этот план, традиционное пенсионное пособие будет заменено поступлениями с их личных счетов, которые они смогут распределять по собственному усмотрению между целым рядом возможных инвестиций, включая акции. Young people in the US who opt for it would see most of the traditional pension benefit replaced when they retire decades from now with proceeds from personal accounts that they would be free to allocate among a range of investments, including stocks.
Просматривать приложения по категориям. View apps sorted by categories
На следующей схеме показано, как продукты можно распределять по ассортиментам и как эти ассортименты можно назначать розничным каналам. The following diagram illustrates how products can be assigned to assortments, and how those assortments can be assigned to retail channels.
Попробуйте сгруппировать продукты в каталоге по категориям, популярности, специальным акциям и прибыльности. Consider grouping your product catalog by category, best sellers, promotions and products with high margins.
Назначение определяет, как результат расчета распределения следует распределять по строкам распределения цели. The destination defines how the result of the allocation calculation should be distributed to the destination distribution lines.
Мы предлагаем доступ к большому количеству видео, каналов и веб-страниц, сгруппированных по категориям. Topic targeting lets you reach a broad range of videos, channels, and websites related to the topics you select.
Распределять по нескольким периодам — строки бюджетного плана распределены из исходного сценария бюджетного плана по периодам конечного сценария с использованием ключа распределения периодов. Allocate across periods – The budget plan lines are allocated from the source budget plan scenario across periods in the destination scenario by using a period allocation key.
Создавайте группы продуктов, которые помогают вам организовывать продукты по их ценности для вашей компании (например, можно создать группы продуктов с разбивкой по категориям, специальным акциям или даже по марже продуктов). Create product sets that help you organize products by value to your business (ex: You may want to create product sets that divide by category, special promotions, or even by product margin).
Распределять по нескольким периодам — Распределите строки бюджетного плана из исходного сценария бюджетного плана по периодам в сценарии назначения. Allocate across periods – Allocate the budget plan lines from the source budget plan scenario across periods in the destination scenario.
Блокировка по категориям Можно запретить показ рекламы в приложениях или на веб-сайтах следующих категорий: знакомства, азартные игры, политика и религия. Category Blocking: You can choose to prevent your ad from running on apps or sites in the following categories: Dating, Gambling, Politics, and Religion.
Можно распределять по процентам, сумме или количеству. You can distribute by percent, amount, or quantity.
Более того, явное большинство выступает за свободу передвижения практически во всех подгруппах этой выборки, сформированных по категориям возраста, региона проживания, предпочитаемой политической партии. Единственное исключение – небольшое меньшинство избирателей, которые поддерживают анти-иммигрантскую Партию независимости Великобритании. Moreover, there were clear majorities in favor of free movement in every sub-group of the sample, whether categorized by age, region, or political-party support, with one exception: the small minority of voters who supported the anti-immigrant UK Independence Party.
Эти затраты можно в дальнейшем распределять по аналитикам с использованием функции распределения затрат. These costs can later be distributed on dimensions by using the cost distribution.
Эффективность продаж по категориям продуктов розничной торговли Sales performance by retail product category
Сумму можно распределять по сумме, проценту, количеству или поровну. An amount can be distributed by amount, by percentage, by quantity, or equally.
Вы также можете указать, имеется ли у контакта телефон, настроить поиск по категориям или нажать кнопку «Больше», чтобы выбрать дополнительные параметры. You can also check if you have a contact’s phone number, search by categories, or click More for more options.
Если задания объединяются в набор, необходимо указать, каким образом следует распределять по заданиям общее регистрируемое время для всех заданий. If you bundle jobs, you must define how the total registered time for all the jobs should be allocated to each job.
Можно определить периодические скидки по категориям, продуктам или вариантам продукта. You can define periodic discounts by category, product, or product variant.
Цветовые категории позволяют легко находить и распределять по группам элементы в Microsoft Outlook. Color categories allow you to easily identify and group associated items in Microsoft Outlook.
Эффективность продаж по категориям продаж Sales performance by sales category
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!