Примеры употребления "распределенных" в русском

<>
Переводы: все464 distribute325 allocate122 другие переводы17
60 часов, распределенных поровну между шестью работниками Sixty hours distributed evenly among six workers
Просмотр регистраций времени, которые используются в качестве основы для расчета платежей, распределенных по типам платежей и типам регистраций, например Оплачиваемое время и Оплачиваемые сверхурочные. View your time registrations that are used as the basis for calculating pay, allocated on pay types and registration types, such as Paid time and Paid overtime.
Перевод службы «Координатор распределенных транзакций»» в состояние «Работает» To set the status of the Distributed Transaction Coordinator service to 'Started'
Консультативный комитет придерживается мнения о том, что предложенная структура МООНН и объем ресурсов, распределенных между разными компонентами, как представляется, во многих случаях определены по шаблону, а не на основе анализа конкретных потребностей Миссии. The Advisory Committee is of the opinion that the structure proposed for UNMIN and the resources allocated among the different components seem, in many cases, driven by the application of a template instead of an analysis of the specific needs of the Mission.
В правой области найдите службу Координатор распределенных транзакций. In the right pane, locate the Distributed Transaction Coordinator.
Чтобы вос-становить покупательную способность проектов, рас-ходы которых исчисляются в евро, рассматриваются варианты выделения необходимых ассигнований из накопленных, но еще не распределенных курсовых поступлений за счет наличности в евро и инвести-ционных остатков. In order to re-establish the purchasing power of the projects with euro expenditures, options are being examined to allocate the required amounts from the accumulated but not yet distributed exchange gains on euro cash and investment balances.
60 часов, распределенных по-разному между шестью работниками Sixty hours distributed unevenly among six workers
На жизненно важные составные части долгосрочного развития, лежащие в его основе, а именно сельское хозяйство, экономическое восстановление и инфраструктуру, защиту населения, образование, здравоохранение, жилье и водоснабжение и санитарию, приходится более 20 процентов распределенных взносов. The basic essential building blocks of long-term development, namely agriculture, economic recovery and infrastructure, protection, education, health, shelter and water and sanitation accounted for over 20 per cent of allocated contributions.
Перед продолжением установки необходимо запустить службу «Координатор распределенных транзакций» The Distributed Transaction Coordinator Service Must be Started Before Setup can Continue
РСАГ предоставит помощь и профессиональную подготовку по распределению и присвоению частот, выделенных для радио и телевидения Ирака в соответствии с критериями и структурами, связанными с использованием всеми странами распределенных частот, а также по регистрации любых дополнительных частот в рамках РСАГ, который будет заниматься вопросами связи и любыми другими вопросами, касающимися координации с соседними странами. The ASBU will provide assistance and training in the distribution and allocation of Iraq's designated radio and television frequencies, in accordance with the measures and structures connected to the use of the frequencies allocated to all countries, and the registration of any additional frequencies with the ASBU, which will handle communications and anything else required for coordination with neighbouring countries.
Щелкните правой кнопкой мыши службу Координатор распределенных транзакций и выберите команду Свойства. Right-click Distributed Transaction Coordinator, and then click Properties.
Примечание: Ваш ответ должен отражать разнообразие методов обучения ОУР, распределенных по уровням МСКО. NB: Your response will reflect the variety of ESD teaching/learning methods distributed across the ISCED levels.
Примечание: Ваш ответ должен отражать разнообразие результатов обучения ОУР, распределенных по уровням МСКО. NB: Your response will reflect the variety of ESD learning outcomes distributed across the ISCED levels.
Служба «Координатор распределенных транзакций» обеспечивает успешное и полное завершение транзакций даже в случае сбоев системы, процессов и связи. The Distributed Transaction Coordinator service provides services designed to ensure successful and complete transactions, even with system failures, process failures, and communication failures.
Как роль сервера клиентского доступа, так и роль сервера единой системы обмена сообщениями зависит от службы «Координатор распределенных транзакций». Both the Client Access Server and Unified Messaging server roles have dependencies on the Distributed Transaction Coordinator service.
Служба «Координатор распределенных транзакций» координирует транзакцию для всех ее компонентов и выступает в качестве диспетчера транзакций для каждого компьютера, управляющего транзакциями. The Distributed Transaction Coordinator performs the transaction coordination role for the components involved and acts as a transaction manager for each computer that manages transactions.
Одним из главных преимуществ распределенных архитектур является использование реляционных баз данных: они позволяют совместное использование данных различными организационными системами информационной технологии. One of the main advantages of distributed architectures is the use of relational databases: these permit data to be shared by different corporate information technology systems.
Программе установки Exchange Server 2007 требуется, чтобы служба «Координатор распределенных транзакций» на компьютере, на который устанавливается Microsoft Exchange, находилась в состоянии Работает. Exchange 2007 setup requires the computer that you are installing Microsoft Exchange to have the Distributed Transaction Coordinator service status set to Started.
Из недавно распределенных SDR на сумму 283 миллиарда долларов, SDR на сумму более 150 миллиарда долларов "ушли" в 15 крупнейших развитых стран. Of the $283 billion worth of recently distributed SDRs, more than $150 billion went to the 15 largest developed economies.
Чтобы устранить данную проблему, убедитесь, что служба «Координатор распределенных транзакций» работает на локальном компьютере, а затем повторно запустите программу установки Microsoft Exchange. To resolve this issue, verify that the Distributed Transaction Coordinator service status is set to Started on the local computer, and then rerun Microsoft Exchange setup.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!