Примеры употребления "распределение процентов" в русском

<>
Второй этап проекта ИКОС подразумевает создание денежных пулов участвующих фондов, взаимозачеты остатков средств по межфондовым операциям на ежедневной основе, а также пропорциональное распределение сумм процентов и банковских комиссий между участвующими фондами. In the second phase of the ICOS project a pooling of the cash of participating funds, the settling of inter-fund balances on a daily basis and the proportionate distribution of interest and bank charges to the participating funds were foreseen.
В таблице также показано, что это распределение обеспечивает выделение 86 процентов средств странам с низким уровнем доходов. The table also shows that this distribution ensures 86 per cent of the funds are allocated to low income countries.
В Эрбиле и Дахуке запасы пшеничной муки были распределены на период вплоть до февраля, а в Сулеймании распределение пшеничной муки на февраль было на 90 процентов завершено. In Erbil and Dahuk, wheat flour was distributed until February, while in Sulaymaniyah February wheat flour distribution was 90 per cent complete.
Генеральный секретарь отмечает, что, как говорится в пункте 1.28 предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2006-2007 годов, это распределение потребует отнесения приблизительно 65 процентов от пересмотренной общей суммы на счет регулярного бюджета, а остальная часть будет возмещена фондами и программами. The Secretary-General notes that, as reflected in paragraph 1.28 of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007, the distribution would require that an estimated 65 per cent of the revised overall amount would be attributable to the regular budget, with the balance to be reimbursed by the funds and programmes.
Переменное распределение используется для распределения переменных процентов суммы проводки по различным счетам/аналитикам. Variable allocation is used to distribute fluctuating percentages of a transaction amount to various accounts and dimensions.
Фиксированное распределение используется для распределения специальных процентов сумм проводки по счетам/аналитикам распределения. Fixed allocation is used to distribute specified percentages of a transaction amount to distribution accounts and dimensions.
Как указано в пункте 1.28 предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2006-2007 годов, распределение этих средств потребует отнесения приблизительно 65 процентов данной суммы на счет регулярного бюджета, а остальная часть будет возмещена фондами и программами. As reflected in paragraph 1.28 of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007, the distribution would require that an estimated 65 per cent of that amount would be attributable to the regular budget, with the balance to be reimbursed by the funds and programmes.
Г-н Аморос Нуньес (Куба) выражает удовлетворение в связи с тем, что Верховный комиссар планирует усовершенствовать географическое распределение персонала своих служб, поскольку известно, что более 70 процентов ныне работающих в них сотрудников являются выходцами из развитых стран, что ни в коей мере не соответствует соотношению, достигнутому на данный момент в Организации Объединенных Наций. Mr. Amorós Núñez (Cuba) said he was pleased that the High Commissioner was planning to improve the geographical distribution of the Office staff, as more than 70 per cent of the current staff members were from developed countries, a figure that did not at all reflect the current balance of the Organization.
В 2002 году распределение занятого населения по регионам было следующим: 6431 человек (65 процентов) на острове Раротонга, 2383 человека (24,1 процента) на островах Южной группы и 1068 человек (10,8 процента) на Северной группе островов. In 2002, the distribution of the employed population by region was 6,431 (65 per cent) on Rarotonga, 2,383 (24.1 per cent) in the Southern Group islands and 1,068 (10.8 per cent) in the Northern Group islands.
паритетное (50: 50) распределение ресурсов между ПРОФ-1 и ПРОФ-2 с возможностью перераспределения до 10 процентов ресурсов между регионами и отсутствие страновых ограничений на выделение ресурсов по линии ПРОФ-2; Establish a 50: 50 share between TRAC-1 and TRAC-2, with regional flexibility of up to 10 per cent and without country limitation on TRAC-2 resource assignments;
Распределение продуктов питания по линии гуманитарной помощи бывает нерегулярным, и 75 процентов жителей лагеря страдают от недоедания. Food relief distribution is sporadic, and 75 per cent of the populations in the camp are malnourished.
Распределение дел, представленное в диаграмме II, свидетельствует о том, что примерно 47 процентов дел, принятых к рассмотрению за отчетный период, приходилось на сотрудников категории специалистов и выше. The breakdown of cases presented in figure II shows that approximately 47 per cent of cases opened during the reporting period were initiated by staff members from the occupational category “Professional and above”.
Особое внимание следует обратить на распределение этих 774 миллионов неграмотных взрослых среди стран мира, поскольку более 75 процентов из них проживают всего в 15 странах, в числе которых Бангладеш, Бразилия, Индия, Китай, Нигерия и еще четыре страны с большой численностью населения. The distribution of the 774 million non-literate adults in the world is of particular significance as more than 75 per cent of them live in only 15 countries, including Bangladesh, Brazil, China, India, Nigeria and four other high-population countries.
Распределение страховых выплат и пособий по признаку пола (мужчины- 81 процент, женщины- 19 процентов) не соответствует их долям в общей численности федерального персонала (мужчины- 70,5 процента, женщины- 29,5 процента). The distribution of bonuses and allowances by sex (men 81 %, women 19 %) does not tally with their proportions in federal personnel as a whole (men 70.5 %, women 29.5 %).
На диаграмме 2 ниже показано распределение средств по программе работы между четырьмя подпрограммами, и из нее видно, что 60 процентов сметных средств по программе будут использованы на цели осуществления мероприятий по линии технического сотрудничества. Figure 2 below shows the distribution of the work programme resources between the four subprogrammes, indicating that 60 per cent of the expected programme resources will be used for Technical cooperation activities.
Распределение малоимущих семей по районам и секторам варьируется: к числу малоимущих относятся 75 процентов семей, занятых в сельском хозяйстве, по сравнению с 31 процентом семей, чей единственный кормилец работает в органах государственной власти, 26 процентами семей- в промышленности, 16 процентами- в сфере услуг и 13 процентами- в торговле. The spread of poverty among regions and sectors differs: 75 % of families working in the agricultural sector are poor, in comparison with 31 % of families whose sole supporter works in public administration, 26 % in industry, 16 % in services and 13 % in commerce.
Однако по состоянию на 31 декабря 2005 года из-за изменений на рынке фактическое распределение портфеля активов составляло 62 процента в виде облигаций, 33 процента в виде акций, а 5 процентов в виде денежной наличности. However, the actual asset allocation of the portfolio as at 31 December 2005 was 62 per cent bonds, 33 per cent equities and 5 per cent cash, due to market movements.
В настоящее время распределение поступлений от продажи нефти между различными субсчетами осуществляется путем использования процентов от поступлений за продажу нефти, указанных в пункте 34 моего доклада Совету Безопасности от 25 ноября 1996 года и в соответствующих резолюциях, регулирующих осуществление программы. The allocation of oil revenues over the various sub-accounts is currently guided by applying percentages to the proceeds of the sale of oil as set out in paragraph 34 of my report to the Security Council dated 25 November 1996 and in the relevant resolutions governing the implementation of the programme.
Таблица 11 Распределение населения с денежными доходами ниже величины прожиточного минимума по основным возрастным группам (процентов) Table 11 Distribution of the general population with money income less than a subsistence wage by basic age groups (percentages)
Географическое распределение варьируется от максимального значения в 72 процента в странах Европы до минимального значения в 25 процентов в странах Латинской Америки и Карибского бассейна. The geographical distribution ranges from a maximum of 72 per cent of countries in Europe to a minimum of 25 per cent in Latin America and the Caribbean.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!