Примеры употребления "расположениями" в русском с переводом "arrangement"

<>
Далее в разделе "Расположение" выбираем элемент "Категории". And make sure Categories is selected in the Arrangement group.
2: Расположение приспособления для измерения призматической разности Figure 2: Arrangement apparatus for measurement of prismatic difference
Расположение внутренних органов, химический состав крови, принципы работы организма. The arrangement of our internal organs, the chemistry of our blood, the way our bodies work.
Затем откройте вкладку "Вид" и в группе "Расположение" нажмите "Категории". Then, go to the VIEW tab and in the Arrangement group, click Categories.
общее расположение электрических и/или электронных элементов (в случае применимости). the general arrangement of the electrical and/or electronic components, if applicable.
число и размещение: три сигнала с вертикальным или горизонтальным расположением; Number and arrangement: three lights arranged vertically or horizontally.
содержание по массе и состав стекловолокна, ориентация и расположение армирующих слоев; Mass content and composition of glass, orientation and arrangement of reinforcement layers;
Отсюда можно выбрать способ расположения графиков в рабочей области или открыть новое окно: The way of charts arrangement in the workspace can be chosen or a new chart window can be opened from here:
Конфигурация с низкой энтропией - это когда лишь несколько вариантов расположения выглядят таким образом. A low entropy configuration is one in which there's only a few arrangements that look that way.
Для каждого макета маршрутизации документов необходимо указать команду печати, которая определяет сведения и расположение. For each document routing layout, you specify a print command that defines the information and arrangement.
— Некоторые семейства обладают не слишком отличным друг от друга расположением глаз, совпадающим с другими семействами». "Some families sport a variety of not-too-different eye arrangements that overlap with spider of other families.”
Конфигурация с высокой энтропией - это та, где есть много вариантов расположения, которые выглядят таким образом. A high entropy arrangement is one that there are many arrangements that look that way.
Вертикальная и горизонтальная линии служат для схематического обозначения формы и общего расположения устройства световой сигнализации. The vertical and horizontal lines schematize the shape and overall arrangement of the light-signalling device.
Г-н аль-Рави дал описание плана этажа и расположения камер в тюремной секции (секция I А), где он содержался. Mr. Al-Rawi described the floor plan and the arrangement of the cells in the prison section (section I A) where he was detained.
«Некоторые семейства могут быть идентифицированы по расположению глаз, — отмечает Джо Лэпп (Joe Lapp), отвечавший ранее за коллекцию пауков в Техасском университете в Остине. “Some families can be identified clearly by eye arrangement," said Joe Lapp, who used to manage the spider collection for the University of Texas in Austin.
Так что, да, Дворцовые Надзиратели, которые никогда не были вооружены, имеют немного другое расположения ремней на их форме, и они - тюремщики лондонского Тауэра. So, yes, the Yeoman Warders, who, er, never carried guns, have a slightly different strapping arrangement in their uniforms, and they're the jailers of the Tower of London.
Да, несмотря на то, что они состоят из другой формы материи, расположение полос и расстояние между ними в спектре соответствуют человеческим генам на 99,89%. Although they are composed of a different form of matter, their actual composition, in terms of the arrangement and spacing of the pattern, falls within a 99.89% match of humans.
Что касается более простых структур, состоящих из небольшого количества атомов, химия может предоставить достаточно информации о расположении атомов, и тогда решение часто можно найти методом проб и ошибок. With simpler structures made up of small numbers of atoms, chemistry could provide considerable guidance as to the atomic arrangements, and a solution could thus often be found by trial and error.
В 2010 году Исполнительный директорат планирует также изменить структуру своих предварительных оценок осуществления, с тем чтобы сделать их формат и расположение информации в них более удобными для использования государствами-членами. In 2010, the Executive Directorate is also planning to restructure its preliminary implementation assessments to make their format and arrangement of information more user-friendly for Member States.
Отражение рентгеновских лучей от "плоскостей Брэгга" - слоев атомов, способных преломлять рентгеновские лучи под определенными углами, которые определяются расстоянием между слоями - позволило Брэггам высчитать точное расположение атомов натрия и хлорида в кристалле соли. Reflection by "Bragg planes"-sheets of atoms that can diffract X-rays at specific angles that are determined by the separation between sheets-enabled the Braggs to calculate the exact arrangement of sodium and chloride atoms in a crystal of salt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!