Примеры употребления "распознаются" в русском с переводом "recognize"

<>
Почему классы Facebook SDK не распознаются Xcode? Why aren't the Facebook SDK classes recognized by Xcode?
Область действия имени — это область, в которой имена распознаются без уточнений. The scope of a name is the location within which the name is recognized without qualification.
Вы также можете добавлять слова, которые часто распознаются неправильно, с помощью словаря распознавания. You can also add words that are frequently misheard or not recognized by using the Speech Dictionary.
Например, при использовании функции CCur десятичные разделители, разделители групп разрядов и параметры денежных единиц распознаются в соответствии с языковыми и региональными параметрами компьютера. For example, when you use CCur, different decimal separators, different thousand separators, and various currency options are properly recognized depending on the locale setting of your computer.
Для проектов с фиксированной ценой с правилом признания выручки в учете выполненного контракта, счет начисленных убытков не затрагивается, поскольку убытки распознаются во время оценки. For fixed-price projects that use the completed contract revenue recognition accounting principle, the accrued loss account is not affected because the loss is recognized during estimation.
Для проектов с фиксированной ценой с правилом признания выручки в учете выполненного контракта, счет начисленных убытков не затрагивается, поскольку убытки распознаются во время оценки и не влияют на исходное списание. For fixed-price projects that use the completed contract revenue recognition accounting principle, the accrued loss account is not affected because the loss is recognized during estimation and did not affect the original elimination.
Подождите до двух минут, пока сенсор распознается. Wait up to two minutes for the sensor to be recognized.
Сказанное особенно верно, если ошибка распознается быстро. This is particularly true if the mistake is recognized quickly.
Подождите до 2 минут, пока сенсор распознается. Wait up to 2 minutes for the sensor to be recognized.
Не распознавалась ироническая улыбка или счастливая улыбка, или разочарованная улыбка. It doesn't recognize an ironic smile, or a happy smile, or a frustrated smile.
Сенсор Kinect не включается или не распознается консолью Xbox One. Your Kinect sensor won’t turn on or isn’t recognized by the Xbox One console.
Рукописный текст редко распознается, поэтому для лучших результатов сканируйте печатные материалы. Handwritten text is seldom recognized, so scanning typed or printed text will give the best results.
Поддерживаются файлы расширенного формата, но информация о стиле шрифта не распознается. No style information (markup) is recognized, but enhanced format is supported.
Поддерживаются только основные версии файлов, информация о стиле шрифта не распознается. Only basic versions of these files are supported. No style information (markup) is recognized.
Устранена проблема, из-за которой при запуске некоторых игр не распознавался геймпад. Resolved an issue which could cause certain games to fail to recognize the controller upon launch.
Кнопка «Вход» должна легко распознаваться, и на нее должно быть удобно нажимать. Design your login button to be as fast and easy to recognize and tap as possible.
Убедитесь, что звуковая карта распознается и для нее установлены драйверы последней версии. Make sure your audio card is recognized and has the latest drivers.
Такая ситуация означает, что, хотя на сенсор подается питание, он не распознается консолью. When this happens, it means that, even though your sensor has power, it's not being recognized by your console.
Сенсор Kinect не распознается консолью Xbox One S или Xbox One предыдущей версии. Kinect sensor isn't recognized by your Xbox One S or original Xbox One console
Проект НЗП служит как контейнер для параметров, которые определяют, как доход распознается в проекте. An estimate project serves as a container for the options that specify how revenue is recognized in a project.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!