Примеры употребления "расписаниях" в русском

<>
Переводы: все390 schedule294 timetable85 timesheet6 time table1 другие переводы4
Дополнительные сведения о расписаниях курсов см. в разделе О курсах. For more information about course agendas, see About courses.
В правой части приглашения отображаются варианты времени, на которое можно назначить собрание, а также число конфликтов в расписаниях участников. Along the right side of the meeting request, Outlook shows you suggested times to meet, along with the number of conflicts your attendees have.
В новых штатных расписаниях страновых отделений установлено другое сочетание специалистов, которое позволит расширить участие национальных сотрудников категории специалистов в деятельности в основных областях и укрепить управленческий потенциал за счет введения функции управления операциями, прежде всего в странах, наиболее нуждающихся в помощи ЮНФПА. The new country office staffing patterns establish a different mix of skills that reinforce the involvement of national professional officers in substantive areas and strengthen managerial capacity by establishing an operations manager function, primarily in countries where UNFPA assistance is most needed.
В качестве первого шага в процессе выработки меморандума о взаимопонимании Секретариат готовит проект меморандума исходя из результатов неофициальных обсуждений между Секретариатом и страной, предоставляющей войска, а также нормативов, установленных в принятых в 1998 году штатных расписаниях и табелях военного имущества для резервных соглашений. As a first step in the memorandum of understanding process, the Secretariat prepares a draft memorandum of understanding based on both the informal discussions held between the Secretariat and the troop contributor and the standards set out in the 1998 tables of organization and equipment of the standby arrangements.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!