Примеры употребления "распечатывали" в русском с переводом "print"

<>
Комиссия также рекомендовала ПРООН установить нормы использования принтеров и копировальных машин, например обеспечив, чтобы все машины распечатывали документы с обеих сторон листа. The Board also recommended that UNDP set standards for printer and copier use, for example, ensuring that all machines default to double-sided printing.
В пункте 10 (m) Комиссия рекомендовала ПРООН усовершенствовать процедуры контроля за использованием бумаги во всех отделах, установить целевой показатель сокращения использования бумаги и установить нормы использования принтеров и копировальных машин, например обеспечив, чтобы все машины распечатывали документы с обеих сторон листа. In paragraph 10 (m), the Board recommended that UNDP improve its monitoring of paper use across divisions, set a target for a reduction in paper use and set standards for printer and copier use, for example, ensuring that all machines default to double-sided printing.
Можно распечатать Infolog для справки. You can print the Infolog for reference.
Выберите сообщение, которое требуется распечатать. Select the message that you want to print.
Где здесь можно распечатать фотографии? Sorry, where can I print photos?
Можно распечатать отчет Штрихкоды ОС. You can print a Fixed asset bar codes report.
Выберите лист, который требуется распечатать. Select the worksheet that you want to print.
Как распечатать квитанцию о ремонте How to print a service order receipt
Появится пароль. Распечатайте его или запишите. A password will appear — print it or write it down.
После упаковки устройства распечатайте транспортную этикетку. After your device has been packed, print your shipping label.
Я распечатал пачку поддельных сертификатов безопасности. I printed up a bunch of fake safety inspection certificates.
Можно просмотреть или распечатать все подтверждения. You can preview or print all revisions of the confirmations.
Наше сопроводительное письмо осталось только распечатать. I've got our cover letter ready to print up.
Можно также распечатать список текущих мероприятий. You can also print a list of your current activities.
Щелкните ОК, чтобы распечатать финансовый отчет. Click OK to print the financial statement.
Распечатывание веса упаковочных материалов на накладных Print packaging material weights on invoices
Пожалуйста, распечатайте это фото и никаких других. Please print that one and none of the other ones.
Вы распечатали сценарий не в том формате. You printed the scripts out in the wrong format.
Отчет будет распечатан с учетом выбранных параметров. Access prints the report showing your refinements.
Затем нажмите кнопку ОК, чтобы распечатать отчет. Then click OK to print the report.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!