Примеры употребления "распечатать заявление" в русском

<>
Он решил подать заявление об увольнении. He decided to submit his resignation.
В процессе Вам нужно будет распечатать Ваш бланк you will need to print your application form as part of this process
Том подал заявление о приёме на работу. Tom applied for the job.
Распечатать страницу Print this page
Том заполнил заявление о приёме на работу. Tom filled out the job application form.
Где здесь можно распечатать фотографии? Sorry, where can I print photos?
Её заявление о вступлении в партию было отклонено. Her application to join the party was rejected.
Распечатать график можно в цветном или черно-белом виде. A hart can be printed in black-and-white or in color.
Премьер-министр сделает заявление завтра. The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
Если в настройках программы включена опция "Цветная печать", можно распечатать не черно-белый, а цветной график. If the "Color print" option is checked in the program settings, chart can be printed in color.
Компания приняла его заявление о приёме на работу. The company accepted his application.
Если в настройках программы включена опция "Цветная печать", можно распечатать не черно-белый график, а цветной. If the "Color Print" option is enabled in the program settings, the chart can be printed in color, not as a black-and-white one.
Его заявление подкреплено фактом His statement was based on the fact.
Вы можете предоставить заявку в режиме онлайн или загрузить и распечатать форму анкеты с нашего сайта. You can apply online or download the necessary forms from our website.
Я подал заявление на занятие должности на этой службе. I applied for a position in the office.
Вы можете распечатать одну копию или загрузить выдержки какой-либо страницы (каких-либо страниц) нашего сайта для личного пользования и можете привлечь внимание других людей из вашей организации к материалам, размещенным на нашем сайте. You may print off one copy, and may download extracts, of any page(s) from our site for your personal reference and you may draw the attention of others within your organization to material posted on our site.
Он подал заявление об увольнении в знак протеста против политики компании. He submitted his resignation in protest of the company's policy.
Те, кто любит анализировать на бумаге, могут оперативно распечатать любой график. Those who prefer dealing with hard copies can print out any diagram.
Как мне сделать заявление о краже? How do I report a theft?
Этот профиль также можно распечатать в формате PDF. It can also be printed to PDF.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!