Примеры употребления "раскрывающийся" в русском

<>
Переводы: все155 drop down69 open17 reveal13 popup1 другие переводы55
Чтобы отфильтровать информацию, используйте раскрывающийся список Представления. Use the Views drop down box to filter your list.
Чтобы открыть раскрывающийся список, нажмите клавишу ПРОБЕЛ. To open drop-down box lists, press Spacebar.
Используйте раскрывающийся список для фильтрации списка пользователей. Choose the drop down box to filter your list of users.
В левой области выберите запрос со статусом Запросить ликвидацию и щелкните Ликвидировать, чтобы открыть раскрывающийся диалог Ликвидировать гарантийное письмо. In the left pane, select the request with the status Request liquidate and click Liquidate to open the Liquidate letter of guarantee drop dialog.
(Необязательно.) Щелкните раскрывающийся список, чтобы изменить тип ссылки. (Optional) Click the drop down list to change the type of link.
В левой области выберите запрос со статусом Запросить расширение и щелкните Расширение, чтобы открыть раскрывающийся диалог Продление срока действия гарантийного письма. On the left pane, select the request with the status Request extend, and click Extend to open the Extend letter of guarantee expiration date drop dialog.
Выберите раскрывающийся список и снимите флажок Разрешить редактирование. Select the drop down list and uncheck the Allow editing box.
В левой области выберите запрос со статусом Запросить увеличение значения и щелкните Увеличить значение, чтобы открыть раскрывающийся диалог Увеличить стоимость гарантийного письма. In the left pane, select the request with the status Request increase value and click Increase value to open the Increase the value of letter of guarantee drop dialog.
На странице Редактор конфигураций последовательно выберите раскрывающийся список Раздел > systemwebServer > serverRuntime. On the Configuration Editor page, click the drop down on Section, and navigate to systemwebServer > serverRuntime.
В левой области выберите запрос со статусом Запросить уменьшение значения и щелкните Уменьшить значение, чтобы открыть раскрывающийся диалог Уменьшить стоимость по гарантийному письму. In the left pane, select the request with the status Request decrease value and click Decrease value to open the Decrease the value of letter of guarantee drop dialog.
На странице Редактор конфигураций последовательно выберите раскрывающийся список Раздел > system.webServer > security > authentication > clientCertificateMappingAuthentication. On the Configuration Editor page, click the drop down on Section, and navigate to system.webServer > security > authentication > clientCertificateMappingAuthentication.
Снимок экрана: раскрывающийся список типов данных, появляющийся при нажатии на заголовок столбца "Щелкните для добавления" screen snippet of Click to add data type drop down
Нажмите на раскрывающийся список Все кампании и выберите Все кампании, Все группы объявлений или Все объявления. Select All Campaigns, All Ad Sets or All Ads from the drop down.
Выберите диапазон дат, который вы хотите использовать в отчете, нажав раскрывающийся список За последние 30 д. в правом верхнем углу. Select the date range you want to see in your report by clicking the Last 30 Days drop down in the top right.
Раскрывающееся меню помощника с предложенными действиями Tell me drop down menu showing suggested actions
В раскрывающихся меню выберите тип начала (например, открытие, учреждение) и дату. Select a start type (example: opened, founded) and date from the dropdown menus
Не требуется никаких высокотехнологичных устройств, просто биология раскрывается через биологию. There's no high-tech gizmos here, just biology revealed through biology.
Во всплывающем окне выберите Страницу из раскрывающегося списка и нажмите Далее. In the popup, choose the Page from the dropdown, then click Next.
Ваше приложение отобразится в раскрывающемся списке. You should see your app in the drop down list.
В раскрывающемся списке в области задач Общий доступ выберите Эта записная книжка. In the drop-down box on the Share task pane that opens, select This notebook.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!