Примеры употребления "ранних" в русском

<>
Переводы: все2822 early2765 другие переводы57
некоторые мобильные приложения более ранних версий; Some older mobile apps
Ключ продукта, приобретение и установка ранних версий Office Product key, purchase, and installing older versions of Office:
Справка по установке для более ранних версий Office: Installation help for older versions of Office:
Дорогой, ты же знаешь, я на ранних сроках беременности. Honey, you know, I'm still in my first trimester.
В некоторых более ранних версиях приложения нет команды переустановки. Some older versions of the app don't have the reset commands.
предустановленное приложение YouTube для iOS 5 и более ранних версий; YouTube app pre-installed on iOS 5 and below.
Подобные проблемы могут быть вызваны использованием более ранних версий надстроек. Older versions of add-ins might cause this type of problem.
Использование более ранних данных поможет нам оптимизировать ваши группы рекламных объявлений. Having some historical data helps us optimize your ad sets.
Отправка геоданных на устройствах Android 2.3 и более ранних версий Location Reporting in Android 2.3 & lower
Для использования более ранних версий SDK должно быть установлено приложение Facebook. Previous SDKs required that people have the Facebook app installed.
Векторные изображения на устройствах с ОС Lollipop и более ранних версий Vector drawables in Lollipop and lower devices
Режим совместимости позволяет запускать программы в более ранних версиях операционной системы. Compatibility mode is designed to help a program run on an older operating system.
Поведение клавиатуры на устройствах с ОС Lollipop и более ранних версий Keyboard displayed behavior on Lollipop and lower devices
Важно: Мастер суммирования доступен только в Excel 2007 и более ранних версиях. Important: The Conditional Sum Wizard is available only in Excel 2007 and previous versions.
Для более ранних версий Office мы продолжаем работать над устранением этой ошибки. For older versions of Office, we are continue to work on fixing this issue.
Она возникает, когда трейдеры оценивают значение недавних событий выше, чем более ранних событий. This manifests itself when traders put too much emphasis on recent events and not on the longer term.
Примечание. Загрузка файлов размером больше 20 ГБ не поддерживается в более ранних версиях браузеров. Note: Make sure you’re using an up-to-date version of your browser so you can upload files greater than 20GB.
В ранних проектах при покупке электромобиля мы платили за всю скважину, на всю жизнь машины. We were asked in the past when we bought an electric car to pay for the entire well, for the life of the car.
Надо отметить, что неудовлетворенность и жажда перемен были движущей силой европейской интеграции с ее ранних лет. To be sure, impatient dissatisfaction has been a driving force behind European integration since its initial years.
Чтобы скачать и установить одну из более ранних версий Office, откройте страницу www.office.com/downloadoffice. To download and install older versions of Office, visit www.office.com/downloadoffice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!