Примеры употребления "рамка финансирования" в русском

<>
Переводы: все42 funding framework42
Исполнительный совет принял решение 2004/20 о совместных предложениях относительно отчетности по многолетним рамкам финансирования. The Executive Board adopted decision 2004/20 on joint proposals for reporting on the multi-year funding framework.
Она отметила, что для ЮНФПА многолетние рамки финансирования (МРФ) стали главным вопросом второй очередной сессии. She noted that for UNFPA the multi-year funding framework (MYFF) had been the centrepiece at the second regular session.
принял решение 2000/9 от 7 апреля 2000 года, касающееся многолетних рамок финансирования ЮНФПА на 2000-2003 годы; Adopted decision 2000/9 of 7 April 2000 on the UNFPA multi-year funding framework, 2000-2003;
Помощник Администратора и директор Бюро по вопросам управления (БУ) представил обновленный вариант многолетних рамок финансирования (МРФ) и пересмотренных комплексных рамок ресурсов. The Assistant Administrator and Director, Bureau of Management (BOM), introduced the update on the multi-year funding framework (MYFF) and revised integrated resource framework.
Во исполнение решения 2003/24 Исполнительного совета ПРООН представляет предложение, в котором изложен подход в отношении представления докладов о многолетних рамках финансирования, 2004-2007 годы. In response to Executive Board decision 2003/24, UNDP is submitting a proposal outlining an approach to report on the multi-year funding framework (MYFF), 2004-2007.
В результате перехода на четырехлетний цикл для приведения его в соответствие с циклом многолетних рамок финансирования произошли определенные изменения в процедурах составления программ и распределении ресурсов. The shift to a four-year cycle to coincide with the multi-year funding framework cycle has resulted in some changes to the programming arrangements and allocation of resources.
подтверждая необходимость обеспечения надлежащего механизма обзора и утверждения многолетних программ сотрудничества исполнительными советами в соответствии с многолетними рамками финансирования или стратегическими планами конкретных учреждений, фондов или программ, Reaffirming the need to ensure appropriate Executive Board review and approval of multi-year cooperation programmes, consistent with the multi-year funding framework or strategic plan of the particular agency, fund or programme,
Руководство ожидает заострения внимания на стратегических аспектах наращивания потенциала по мере корректировки странами планов их действий с учетом линий обслуживания, предусмотренных в новых многолетних рамках финансирования (МЛРФ). Management expects a more strategic focus in capacity development responses as countries revise their actions to harmonize with the service lines of the new multi-year funding framework (MYFF).
Представляя документ DP/FPA/2000/CRP.4, она остановилась на некоторых основных вопросах, касающихся ресурсов, которые были затронуты ранее в ходе ее вступительного заявления по многолетним рамкам финансирования (МРФ). In introducing document DP/FPA/2000/CRP.4, she expanded upon some of the main points on resources made earlier in the day in the course of her introductory statement on the multi-year funding framework (MYFF).
Термин «процедуры программирования» предшествовал многолетним рамкам финансирования и стратегическому плану и попеременно использовался для обозначения как корпоративных рамок программирования ПРООН, так и ее системы распределения регулярных ресурсов среди программных мероприятий. The term'programming arrangements'pre-dates the multi-year funding framework and the strategic plan, and has been used interchangeably to indicate both the corporate programming framework of UNDP and its regular resources allocation system for programme activities.
Стратегия мобилизации ресурсов вместе со среднесрочным планом (ССП), бюджетом вспомогательных расходов на двухгодичный период, страновыми программами и ориентированным на практические результаты ежегодным докладом Директора-исполнителя составляет многолетние рамки финансирования (МРФ). The resource mobilization strategy, together with the medium-term plan (MTP), the biennial support budget, country programmes and a results-oriented annual report of the Executive Director, comprise the building blocks for the multi-year funding framework (MYFF).
Некоторые делегации выразили убежденность в том, что ТКП будет выполняться в соответствии с многолетними рамками финансирования (МРФ) Фонда и будет, как и раньше, способствовать укреплению национального потенциала в странах, где осуществляются программы. Some delegations expressed confidence that the TAP would be in line with the Fund's multi-year funding framework (MYFF) and would continue to contribute to the strengthening of national capacities in programme countries.
Подразделения и учреждения используют ориентированные на конкретные результаты системы управления и многолетние рамки финансирования, в которых определены задачи и показатели, в качестве средства осуществления и мониторинга деятельности в области учета гендерных аспектов. Entities use results-based management frameworks and multi-year funding frameworks, with targets and indicators, as a means to improve implementation and monitoring of progress in gender mainstreaming.
Глобальная программа выполняет центральную задачу в деле поддержки приоритетных целей ПРООН, сформулированных в многолетних рамках финансирования (МРФ), и согласно стратегическому плану устремлена в будущее, свидетельством чему являются одобренные Советом рамки и процедуры программирования. The global programme is central to supporting the priorities of UNDP as outlined under the multi-year funding framework (MYFF), and looking forward under the strategic plan, as per the Board-approved framework and programming arrangements.
Сославшись на свое историческое решение 98/23 о МРФ [многолетние рамки финансирования] и стратегии финансирования основных ресурсов, Исполнительный совет, возможно, пожелает настоятельно призвать всех доноров восстановить рост и предсказуемость базы финансирования регулярных ресурсов ПРООН». In recalling its landmark decision 98/23 on the MYFF [multi-year funding framework] and core funding strategy, the Executive Board may wish to urge all donors to restore growth and predictability to the regular funding base of UNDP”.
Разработанные двумя организациями в 2003 году многолетние рамки финансирования свидетельствуют о четких тенденциях согласованной деятельности с акцентом на общие цели, связанные с сокращением масштабов нищеты, предупреждением кризисных ситуаций и восстановлением, ВИЧ/СПИДом и демократическим управлением. The multi-year funding frameworks developed by both organizations in 2003 demonstrate clear areas of synergy, highlighting shared goals related to reducing poverty, crisis prevention and recovery, HIV/AIDS and democratic governance.
признает также, что для сохранения и повышения такого уровня финансирования странам, которые в состоянии сделать это, необходимо будет активизировать свои усилия по финансированию в течение периода действия многолетних рамок финансирования ЮНФПА (МРФ) в 2004-2007 годах; Recognizes also that sustaining and improving this funding level will require countries that are in a position to do so to augment their funding efforts during the period of the UNFPA multi-year funding framework (MYFF), 2004-2007;
Она объявила о разработке новой ключевой фразы и сжатого программного заявления с целью донести до широкой общественности концепцию Фонда и представила «Доклад Директора-исполнителя за 2004 год: прогресс в осуществлении многолетних рамок финансирования, 2004-2007 годы». She announced the new tag line and shortened mission statement developed to convey the Fund's vision to the general public, and introduced the Report of the Executive Director for 2004: Progress in implementing the multi-year funding framework, 2004-2007.
принимает к сведению доклад Администратора о бюджетной смете вспомогательных расходов на двухгодичный период 2002-2003 годов, которая является неотъемлемой частью комплексных рамок выделения ресурсов по линии многолетних рамок финансирования и содержится в документе DP/2001/21; Takes note of the report of the Administrator on the biennial support budget estimates for the biennium 2002-2003, which is an integral part of the integrated resources framework of the multi-year funding framework as contained in document DP/2001/21;
принимает к сведению доклад Администратора о смете бюджета вспомогательных расходов на двухгодичный период 2002-2003 годов, которая является неотъемлемой частью комплексных рамок выделения ресурсов по линии многолетних рамок финансирования и содержится в документе DP/2001/21; Takes note of the report of the Administrator on the biennial support budget estimates for the biennium 2002-2003, which is an integral part of the integrated resources framework of the multi-year funding framework as contained in document DP/2001/21;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!