Примеры употребления "funding framework" в английском

<>
Recognizes also that sustaining and improving this funding level will require countries that are in a position to do so to augment their funding efforts during the period of the UNFPA multi-year funding framework (MYFF), 2004-2007; признает также, что для сохранения и повышения такого уровня финансирования странам, которые в состоянии сделать это, необходимо будет активизировать свои усилия по финансированию в течение периода действия многолетних рамок финансирования ЮНФПА (МРФ) в 2004-2007 годах;
As requested by the Executive Board in its decision 99/10, an oral report will be presented to provide information on the UNDP corporate communication and advocacy strategy in the context of the implementation of the multi-year funding framework. В соответствии с просьбой Исполнительного совета, изложенной в его решении 99/10, на его рассмотрение будет представлен устный доклад, в котором будет содержаться информация об общей стратегии ПРООН в области коммуникации и пропаганды в контексте осуществления многолетних рамок финансирования.
She announced the new tag line and shortened mission statement developed to convey the Fund's vision to the general public, and introduced the Report of the Executive Director for 2004: Progress in implementing the multi-year funding framework, 2004-2007. Она объявила о разработке новой ключевой фразы и сжатого программного заявления с целью донести до широкой общественности концепцию Фонда и представила «Доклад Директора-исполнителя за 2004 год: прогресс в осуществлении многолетних рамок финансирования, 2004-2007 годы».
The inclusion of South-South cooperation in the UNDP multi-year funding framework, 2004-2007, as one of the'drivers'of development effectiveness, has resulted in an organization-wide effort to have headquarters and country offices integrate the application of South-South cooperation in all UNDP practice areas. Включение сотрудничества Юг-Юг в многолетнюю систему финансирования ПРООН на 2004-2007 годы в качестве одного из стимулов обеспечения эффективности деятельности в сфере развития повлекло за собой принятие общеорганизационных усилий, направленных на то, чтобы отделения в штаб-квартирах и странах включали сотрудничество Юг-Юг во все сферы практической деятельности ПРООН.
Others suggested that an informal briefing session could be held in 2003 to allow for final analysis of the Business Plans, discuss what work remains, and determine how to integrate the Business Plans into the multi-year funding framework (MYFF) process and the biennial support budget, which would be presented to the Board at its second regular session in September 2003. Другие делегации предложили организовать в 2003 году неофициальный брифинг, с тем чтобы можно было провести заключительный анализ планов деятельности, обсудить, что еще необходимо сделать, и определить пути интеграции планов деятельности в процесс многолетних рамок финансирования (МРФ) и двухгодичный бюджет вспомогательных расходов, который будет представлен Совету на его второй очередной сессии в сентябре 2003 года.
Starting in 1999, UNDP redesigned its programme management and monitoring systems, introducing mechanisms such as the multi-year funding framework (MYFF) reports and the Atlas accounting system. С 1999 года ПРООН изменяла свои системы управления и контроля программами, внедряя такие механизмы, как отчеты многолетней рамочной программы финансирования (МРПФ) и система отчетности «Атлас».
Adopted decision 2000/9 of 7 April 2000 on the UNFPA multi-year funding framework, 2000-2003; принял решение 2000/9 от 7 апреля 2000 года, касающееся многолетних рамок финансирования ЮНФПА на 2000-2003 годы;
Although the UNICEF multi-year funding framework specifies its component elements in a different way (entailing the four-year medium-term strategic plan, the biennial support budget, an analytical annual report by the executive head, a pledging conference and consultations with Governments), it has the same goal and approach as the other MYFFs. Хотя компоненты многолетних рамок финансирования ЮНИСЕФ определены несколько другим образом (предусматривается подготовка четырехлетнего среднесрочного стратегического плана, двухгодичного бюджета вспомогательных расходов, ежегодного аналитического доклада административного руководителя, проведение конференции по объявлению взносов и консультаций с правительствами), их цель и подход аналогичны целям и подходам других МРФ.
Having considered ongoing United Nations reform processes, the UNFPA plan to change its current configuration to better meet national priorities, as well as the need to harmonize, from 2008, the cycles of the Technical Advisory Programme, the biennial support budget, the multi-year funding framework and the intercountry programme- which requires flexibility, рассмотрев ход процесса реформ в Организации Объединенных Наций, план ЮНФПА по изменению его нынешней структуры для более эффективного достижения первоочередных целей на национальном уровне, а также необходимость согласовать начиная с 2008 года циклы осуществления Технической консультативной программы, двухгодичного бюджета вспомогательных расходов, многолетней рамочной программы финансирования и межстрановой программы, для чего необходима гибкость,
According to data collected under the UNDP multi-year funding framework, the Programme disbursed $ 950 million under environment and energy service lines during the period 2004-2006. Согласно данным, собранным по линии многолетней рамочной программы финансирования ПРООН, ассигнования Программы на охрану окружающей среды и развитие энергоснабжения в 2004-2006 годах составили 950 млн. долл. США.
The global programme is central to supporting the priorities of UNDP as outlined under the multi-year funding framework (MYFF), and looking forward under the strategic plan, as per the Board-approved framework and programming arrangements. Глобальная программа выполняет центральную задачу в деле поддержки приоритетных целей ПРООН, сформулированных в многолетних рамках финансирования (МРФ), и согласно стратегическому плану устремлена в будущее, свидетельством чему являются одобренные Советом рамки и процедуры программирования.
Notes that UNDP is within reach of being provided with a stable and adequate resource base, but that achieving this critical goal will require all Member States, and developed countries in particular, to sustain and indeed increase their funding efforts over the period of the multi-year funding framework (MYFF); отмечает, что ПРООН близка к обеспечению стабильной и надлежащей ресурсной базы, но что достижение этой жизненно важной цели потребует от всех государств-членов, и в частности от развитых стран, не только сохранять, но и увеличивать свои взносы в течение периода действия многолетних рамок финансирования (МРФ);
The term'programming arrangements'pre-dates the multi-year funding framework and the strategic plan, and has been used interchangeably to indicate both the corporate programming framework of UNDP and its regular resources allocation system for programme activities. Термин «процедуры программирования» предшествовал многолетним рамкам финансирования и стратегическому плану и попеременно использовался для обозначения как корпоративных рамок программирования ПРООН, так и ее системы распределения регулярных ресурсов среди программных мероприятий.
Takes note of the findings of the multi-year funding framework evaluation conducted in 2007, and encourages UNIFEM to continue to act on its recommendations in the course of the implementation of its strategic plan, including the strengthening of its results tracking systems for annual reporting to more accurately reflect UNIFEM's specific role as an agent of change; принимает к сведению выводы оценки выполнения многолетней рамочной программы финансирования, проведенной в 2007 году, и призывает ЮНИФЕМ продолжать действовать в соответствии с рекомендациями этой оценки в рамках реализации своего стратегического плана, в том числе укреплять свою систему отслеживания результатов для ежегодного представления докладов и более точного отражения особой роли ЮНИФЕМ в процессе перемен;
In recalling its landmark decision 98/23 on the MYFF [multi-year funding framework] and core funding strategy, the Executive Board may wish to urge all donors to restore growth and predictability to the regular funding base of UNDP”. Сославшись на свое историческое решение 98/23 о МРФ [многолетние рамки финансирования] и стратегии финансирования основных ресурсов, Исполнительный совет, возможно, пожелает настоятельно призвать всех доноров восстановить рост и предсказуемость базы финансирования регулярных ресурсов ПРООН».
The Assistant Administrator and Director, Bureau of Management (BOM), introduced the update on the multi-year funding framework (MYFF) and revised integrated resource framework. Помощник Администратора и директор Бюро по вопросам управления (БУ) представил обновленный вариант многолетних рамок финансирования (МРФ) и пересмотренных комплексных рамок ресурсов.
The framework was approved by the UNDP Executive Board at its first regular session in January 2002, and was subsequently extended for one year through 2007 in order to synchronize it with the corporate multi-year funding framework (MYFF), 2004-2007. Рамочная программа была утверждена Исполнительным советом ПРООН на его первой очередной сессии в январе 2002 года и затем ежегодно продлевалась до 2007 года для синхронизации ее с циклом корпоративной многолетней рамочной программы финансирования (МРПФ) на 2004-2007 годы.
Since the introduction of the multi-year funding format and the multi-year funding framework in 2000, UNFPA has been actively campaigning for, and receiving, pledges on a continuous basis, not only for the current year, but for future years as well. После введения в действие в 2000 году формата многолетнего финансирования и многолетних рамок финансирования ЮНФПА постоянно ведет активную кампанию с целью побудить доноров объявлять взносы не только на текущий год, но и на последующие годы, и добивается внесения таких взносов.
The evaluation aimed also to review the potential and strategic contributions of UNDP towards the multi-year funding framework (MYFF), 2004-2007, in which responding to HIV/AIDS had become a separate corporate level goal. Одной из задач оценки был также анализ возможностей и стратегических направлений участия ПРООН в реализации Многолетней рамочной программы финансирования (МРПФ) на 2004-2007 годы, в рамках которой деятельность по ВИЧ/СПИДу была выделена в отдельную общеорганизационную цель.
UNFPA undertook two major evaluations in 2007, on the 2004-2007 inter-country programme to learn lessons and provide feedback into the development of new regional and global programmes for 2008-2011, and on the multi-year funding framework, 2004-2007, as an input towards the strategic plan, 2008-2011. В 2007 году ЮНФПА провел две крупные оценки: оценку межстрановой программы на 2004-2007 годы по обобщению опыта и обеспечения его учета при разработке новых региональных и глобальных программ на 2008-2011 годы и оценку многолетней рамочной программы финансирования на 2004-2007 годы в целях разработки стратегического плана на 2008-2011 годы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!