Примеры употребления "разы" в русском

<>
Слышал я, есть что-то новенькое - в разы больше чем радио, болше радио чем мой телефон. I've heard there's something new - a million times more rad than my phone.
Подобным образом, хотя BP сообщила, что утечка на платформе Deepwater Horizon составляет 800 тонн в день, по оценке независимых экспертов это значение в разы больше. Similarly, whereas BP has been using a release figure of 800 tons per day From Deepwater Horizon, estimates by independent experts are many times higher.
Запрашиваемая цена, или цена на стороне продажи, обычно выше цены покупателя на величину, в разы превосходящую размер комиссионных фондовой биржи за акции, продаваемые там по такой же цене. The sales or ask side is usually higher than the bid by an amount several times greater than the equivalent stock exchange commission for shares selling at the same price.
С тех пор, как Швейцарский национальный Банк (ШНБ) установил нижний предел кросскурса EUR/CHF, эта пара торговалась ниже отметки 1.20 лишь считанные разы, и в каждом случае она отскакивала от этого важного уровня поддержки. Since the Swiss National Bank (SNB) imposed its peg in EUR/CHF, this cross has only traded below 1.20 a handful of times, and each time it has bounced off this important level of support.
B этом увлекательном выступлении для коференции EG'2008, обозреватель технических новинок из "Нью-Йорк Таймс" Дэвид Поуг представляет удобные инструменты и услуги для мобильных телефонов, которые могут в разы повысить вашу производительность и уменьшить счета . In this engaging talk from the EG'08 conference, New York Times tech columnist David Pogue rounds up some handy cell phone tools and services that can boost your productivity and lower your bills .
В другой раз захватите тоги. Next time, bring your togas.
В следующий раз не промахнусь. The next one ain't gonna miss the mark.
Можно повторять это миллиард раз. And you could basically do this a billion times.
И раз, скрести, подними глаза. And one, cross, look up.
Она попыталась в третий раз. She tried a third time.
Он откусил раз, потом ещё. He ate one bite, and then another.
Давайте сделаем это еще раз. We're going to do this one more time.
обновлять несколько записей за раз; Update lots of records in one pass.
Том пришёл как раз вовремя. Tom came just in the nick of time.
Помазок ему как раз кстати. He needs one of those.
Я здесь не первый раз. This isn't my first time here.
Ладно, может быть вздремнул один раз. Okay, maybe I took a nap at one point.
Сколько раз я говорил, Мордашка? How many times did I say it, Face?
Давай, всего лишь один раз, пожалуйста. Come on, just one pin, please.
газету закрывали больше трёх раз. the paper was closed down more than three times.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!