Примеры употребления "разрывом" в русском с переводом "bursting"

<>
Приложение 8- Процедура испытания для оценки устойчивости шины к разрыву Annex 8- Test procedure to assess tyre resistance to bursting
Pr = давление разрыва баллона, определяемое в ходе испытания на разрыв, в кПа; Pr = container bursting pressure measured in the bursting test, in kPa;
Pr = давление разрыва баллона, определяемое в ходе испытания на разрыв, в кПа; Pr = container bursting pressure measured in the bursting test, in kPa;
давление разрыва, определяемое путем квазистатического нагружения несжимаемой жидкостью, должно составлять 30 ± 3 MПa ". The bursting pressure as determined by quasi-static load through an incompressible fluid shall be 30 ± 3 MPa.
Если не указано иное, сосуды под давлением могут быть оборудованы устройством аварийного сброса давления для предотвращения разрыва сосуда в случае переполнения или пожара. Unless otherwise indicated, pressure receptacles may be provided with an emergency pressure relief device designed to avoid bursting in case of overfill or fire accidents.
Но теперь рефляция может создать пузыри цен активов, и надежда, что макро-пруденциальные политики предотвратят их от разрыва, до сих пор далека – как прыжок веры. But now reflation may be creating asset-price bubbles, and the hope that macro-prudential policies will prevent them from bursting is so far just that – a leap of faith.
Тип конструкции должен выдерживать без утечки содержимого или разрыва давление, превышающее в два раза расчетное давление кассеты при температуре 55°С или превышающее на 200 кПа расчетное давление кассеты при температуре 55°С, в зависимости от того, какое из этих значений больше. The design type shall withstand, without leaking or bursting, a pressure of twice the design pressure of the cartridge at 55°C or 200 kPa more than the design pressure of the cartridge at 55°C, whichever is greater.
Тип конструкции должен выдерживать без утечки содержимого или разрыва давление, превышающее в два (2) раза расчетное давление кассеты при температуре 55°С или превышающее на 200 кПа расчетное давление кассеты при температуре 55°С, в зависимости от того, какое из этих значений больше. The design type shall withstand, without leaking or bursting, a pressure of two (2) times the design pressure of the cartridge at 55°C or 200 kPa more than the design pressure of the cartridge at 55°C, whichever is greater.
Если баллон, проверяемый с 15-летней периодичностью, не проходит испытания гидравлическим давлением в ходе периодической проверки, например в результате разрыва или утечки, владелец должен провести соответствующее расследование и представить отчет о причине отказа, а также в том случае, если могут оказаться поврежденными и другие баллоны (принадлежащие к тому же типу или группе). If a cylinder with a 15-year interval fails the hydraulic pressure test during a periodic inspection e.g. by bursting or leakage, the owner shall investigate and produce a report on the cause of the failure and if other cylinders (e.g. of the same type or group) are affected.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!