Примеры употребления "разрешите" в русском с переводом "allow"

<>
Шаг 4. Разрешите удаленные подключения Step 4: Allow remote connections
Разрешите приложению Office отправлять уведомления. Choose to allow the Office app to send you notifications.
Разрешите приложению Office доступ к контактам. Choose to allow the Office app to access your contacts.
Пожалуйста, разрешите задать Вам несколько вопросов. Please allow me to ask you a few questions.
Разрешите проецирование экрана только в защищенных сетях. Allow projection only over secure networks.
Вы разрешите своим детям смотреть Family Guy? Would you allow your children to watch Family Guy?
Господин доктор, разрешите мне спасти человеческую жизнь. Doctor, allow me to save a life.
Если вы разрешите посетителям делать публикации, вы можете: If you allow visitors to publish posts, you can choose to:
При необходимости разрешите приложению OneNote использовать камеру вашего компьютера. If prompted, allow OneNote to use your computer’s camera.
Разрешите зрителям встраивать свой контент, чтобы они сами продвигали его. Allow embedding so others can distribute for you.
Откройте приложение, нажмите кнопку Начало работы и разрешите отправку уведомлений. Open the app, tap Get Started, and choose to allow notifications.
Если вы разрешите Гуглу, он будет хранить историю ваших поисковых запросов. If you allow Google to, it will tell you your search history.
Вариант 2. Измените настройки и разрешите ненадежным приложениям доступ к аккаунту. Option 2: Change your settings to allow less secure apps to access your account.
Мы с Твистером в раздумьях, разрешите ли вы нам петь гимны перед почтой. Twister and I were wondering if you might allow us to sing Carols here, outside the Post Office.
Нажмите кнопку Добавить принтер или сканер и разрешите Windows выполнить поиск ближайших принтеров. Then select Add a printer or scanner and allow Windows to find nearby printers.
Разрешите в настройках своего браузера прием файлов cookie от сторонних сайтов и повторите попытку. Set your browser to allow third-party cookies and try again.
Если это возможно, разрешите пользователю поработать с приложением, и только потом предлагайте выполнить вход. If possible, allow people experience your app before prompting them to log in.
Включите на каждом из устройств «Связку ключей iCloud» и разрешите Opera Coast запоминать введённые вами пароли. On each device, enable iCloud Keychain and allow Opera Coast to remember your typed passwords.
Если вы разрешите публиковать фото и видео, публикации других людей могут также отображаться в разделах Фото и Видео на вашей Странице. If you allow photo and video posts, posts by others can also appear in the Photos and Videos sections of your Page.
Если вы разрешите своему приложению «Сообщения» использовать данные о вашем местоположении, вы можете прикреплять к исходящим сообщениям ссылку о вашем текущем местоположении. If you allow the Messaging app to use your location, you can attach a link to your current location to an outgoing message.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!