Примеры употребления "разрешите" в русском

<>
Разрешите я угадаю, вы декоратор? I guess you're a decorator?
Товарищ старший лейтенант, разрешите сказать? May I make a suggestion, Captain?
Разрешите предоставить предложение на рассмотрение. Permission to submit a proposal for your review.
Товарищ генерал армии, разрешите доложить. Reporting for duty, comrade General of the Army.
Разрешите мне представить Её Величество, Королеву. May I present Her Majesty the Queen.
Разрешите мне с вами сфоткаться, сэр? Permission to take a selfie of the two of us, sir?
Разрешите принять заказ на горячее блюдо? Would you like to order a hot meal?
Ладно, Су, разрешите, я только посмотрю? Okay, um, Sou, can I just have a look?
Разрешите начать день эпичной любви, красотка. Permission to begin a day of epic lovemaking, sexy lady.
Разрешите сердечно поздравить Вас с Вашим назначением. We would like to congratulate on your new position.
Разрешите спросить, что за модель прогноза ты строишь? What's this forecast model you're building?
Разрешите доступ к камере, микрофону и памяти устройства. Grant permissions for the YouTube app to access the Camera, Mic, and Storage.
Сэр, разрешите сбегать к машине и взять запасной костюм? Sir, permission to sprint to my car and get my emergency costume?
Я провожу вас туда, ваше высочество, если вы разрешите мне. I'll bring you thither, my lord, if you'll vouchsafe me.
Т.к. названные Вами товары распроданы, разрешите предложить Вам замену. The goods you inquired about are sold out, but we can offer you a substitute.
Разрешите напомнить Вам о том, что следующие счета еще не оплачены: May we remind you that the following invoices have not yet been settled:
Итак, разрешите представить вам одного из наших первый роботов, по имени Дейта. I'd like to introduce you to one of our first robots, Data.
Для этого разрешите Chrome автоматически отправлять в Google статистику использования и отчеты о сбоях. Learn more about usage statistics and crash reports.
Разрешите сердечно поздравить Вас с юбилеем и надеяться на хорошее дальнейшее сотрудничество с Вами. We would like to congratulate you on your company's anniversary and hope to continue our excellent business relationship with you.
Просто разрешите им переводить метаданные, а также добавлять к роликам субтитры на разных языках. Once you have same language captions for a video, your community can submit translations to help you reach a global audience.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!