Примеры употребления "разработана" в русском с переводом "develop"

<>
Торговая платформа XForex была разработана профессиональными трейдерами. XForex trading platform was developed by professional traders.
Там была разработана новая технология - "Производство форм-носителей" . And they developed this new technique, called Shape Deposition Manufacturing.
Нашими специалистами разработана и реализована уникальная технология работы с такими ордерами. Our specialists have developed and implemented a unique technology for working with such orders.
Она была разработана компанией Within Technologies Её внутренний дизайн чрезвычайно детальный. It was developed by a company called Within Technologies It's very, very, very detailed inside with the design.
В целях снижения расходов и обеспечения максимальной эффективности разработана стратегия распространения публикаций. A dissemination strategy has been developed to save costs and maximize effectiveness.
Система ТЕРА была разработана на Гаити при поддержке инженеров из этого региона. The TERA system was developed from Haiti with support of engineers in the region.
Бизнес-модель компании FXDD разработана для предоставления трейдерам цен участников межбанковского рынка. The business model of the FXDD Company has been developed in order to provide the prices of the interbank market participants to customers.
Улитки и миелиновые оболочки нейронной части и слуховая система теперь разработана полностью. The cochleae and myelin sheaths of the neural portion and auditory system are now fully developed.
Решения АТООН не всегда последовательны, а его судебная практика разработана недостаточно хорошо. The decisions of UNAT are not always consistent, and its jurisprudence is not well developed.
Данная рекомендация была разработана в связи с выпуском Международной торговой палатой " ИНКОТЕРМС 2000 ". The Recommendation had been developed in conjunction with the release of INCOTERMS 2000 by the International Chamber of Commerce.
Она была разработана компанией MetaQuotes, много лет посвятившей разработке надежного и высокопроизводительного ПО. Developed by MetaQuotes a trading software development company, its reputation is well deserved after years of consistently delivering outstanding performance combined with robust security.
чтобы Программа глобального ядерного партнерства , которая была разработана при президенте Буше, активно развивалась. And so I would like to see the GNEP program, that was developed in the Bush administration, go forward aggressively.
Разработана программная структура в качестве основы для осуществления деятельности оперативной сети Базельской конвенции (ОСБК). Programmatic framework is developed as a base for the activities of the Basel Convention operational network (BCON).
Эта функция была разработана для AX 2012, но доступна для Microsoft Dynamics AX 2009. This functionality was developed for AX 2012 but is available for Microsoft Dynamics AX 2009.
Была разработана клавиатура, которая отражает внесенные в Бейрутскую систему в мае 2007 года изменения. A keyboard had been developed to represent the May 2007 changes made to the Beirut system.
Для формирования этих видов компетентности в области ОУР в системе педагогического образования разработана динамическая модель. В. A dynamic model has been developed for these ESD competences in teacher education.
Эта добровольная схема была разработана ассоциацией лесохозяйственных и природоохранных организаций в ответ на растущие потребности пользователей. It is a voluntary scheme developed by a partnership of forestry and environmental organisations in response to growing consumer demand.
Разработана коммуникационная стратегия Организации Объединенных Наций, и учреждена виртуальная группа единой Организации Объединенных Наций по связи. A United Nations communications strategy was developed and a One United Nations Communications virtual team was established.
Действительно, кажется, что при большем государственном финансировании, вакцина Эбола могла быть разработана еще пару лет назад. Indeed, it appears that with more public funding, an Ebola vaccine could have been developed years ago.
Для улучшения общей практики мониторинга, прогнозирования и оповещения в рамках этого сотрудничества была разработана автоматическая измерительная система. An automatic measurement system had been developed to enhance common monitoring, forecast and warning in the framework of this cooperation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!