Примеры употребления "разрабатывающих" в русском с переводом "develop"

<>
В основе успешного проведения операций по инвестированию лежит поиск компаний, разрабатывающих новые продукты и технологические процессы или осваивающих новые рынки. Close to the very heart of successful investing is finding companies which are developing new products and processes or exploiting new markets.
Информированные о положении дел в химической промышленности бизнесмены не присудят награды компании, которая не имеет исследовательских подразделений, разрабатывающих новые продукты, и инженеров-химиков, способных обеспечить их прибыльное производство. Informed chemical businessmen would not give this kind of award in the industry to a company that did not have the research departments to keep developing worthwhile new products and the chemical engineers to produce them profitably.
Рамочная программа по обеспечению равноправия и многообразия в государственной службе АСТ служит фундаментом для других учреждений, разрабатывающих стратегии и планы в целях активного создания в будущем равных возможностей в области занятости. The Equity and Diversity Framework for the ACT Public Service provides a framework under which agencies can build and develop policies and plans for active future development of Equal Employment Opportunity.
Панамериканская организация здравоохранения издала ряд публикаций, создала веб-сайт по этническим или касающимся здравоохранения вопросам, организовала совещание для рассмотрения касающихся охраны здоровья проблем потомков африканцев и коренных народов и занимается подготовкой справочника неправительственных организаций, разрабатывающих проекты в области здравоохранения с этническим компонентом. The Pan-American Health Organization has issued several publications, developed a web site on ethnicity and health, convened meetings to address health-related issues of Afro-descendants and indigenous people, and is compiling a directory of non-governmental organizations that develop health projects with ethnic sensitivity.
С учетом роста числа стран, разрабатывающих национальную политику и стратегии поощрения развития цифровой экономики, а также ввиду той важнейшей роли, которую играют статистические данные об ИКТ в разработке, наблюдении за осуществлением и оценке электронных стратегий, ЮНКТАД организовала Совещание экспертов по теме: " Оценка электронной торговли в качестве инструмента развития цифровой экономики " (Женева, 8-10 сентября 2003 года). Considering the increasing number of countries that are developing national policies and strategies to promote the digital economy, and in view of the vital role that statistical data about ICT play in the formulation, monitoring and assessment of e-strategies, UNCTAD organized an Expert Group Meeting on " Measuring Eelectronic Ccommerce as an Iinstrument for the Ddevelopment of the Ddigital Eeconomy " (Geneva, 8--10 September 2003).
Как мы разрабатываем такие идеи? How do we develop these kinds of ideas?
Это позволяет разрабатывать протоколы прорастания. And that enables us to develop germination protocols.
они разрабатывают общую стратегию сети; They develop an overall network strategy
Как же мы разрабатываем такие идеи? How do we develop these kinds of ideas?
Вот так мы разрабатываем наши идеи. And this is how we develop our ideas.
Израиль разрабатывает передовые усилительные термоядерные технологии. Israel's developing advanced fusion-boosted weapons.
Мы должны разрабатывать возобновляемые источники энергии. We must develop renewable energy sources.
Нового гравиметрического массива, который я разрабатываю. A new gravimetric array I've been developing.
Но мы разрабатываем возможность создания автоматических механизмов. But we are developing the capacity to build unmanned vehicles.
Разрабатывайте материалы, которые будут интересны вашим подписчикам. Develop content for fans that interests them in order to better engage with them.
разрабатывать и тестировать новые продукты и функции; develop and test new products and features
Пользователи, разрабатывающие, рассматривающие и утверждающие бюджетные планы. The users who develop, review, and approve the budget plans.
Главный конкурент – Tencent также разрабатывает систему кредитных рейтингов Its biggest rival, Tencent, is also developing its own credit rating system
Департамент также разрабатывает стратегию в области управления информацией. The Department is also developing an information management strategy.
Он разрабатывал какую-то технику контроля над разумом. He was developing some kind of mind control technique.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!