Примеры употребления "разочаровывающих" в русском

<>
Кстати говоря о разочаровывающих пенисах. Speaking of disappointing weenies.
AUD рухнул из-за «голубиного» Стивенса и разочаровывающих экономических данных AUD plummets on a dovish Stevens and disappointing economic data
Австралийский доллар резко спал в середине Азиатской сессии после публикации разочаровывающих торговых данных Австралии. The Australian dollar fell sharply midway through the Asia session after the release of disappointing Australian trade figures.
Это может оказать дополнительное давление на USD после вчерашних разочаровывающих цифр по розничным продажам. That could put further pressure on USD after yesterday’s disappointing retail sales numbers.
Пара GBPUSD упала до нового минимума почти за 5 лет на фоне разочаровывающих данных рынка труда. GBPUSD has fallen to a fresh near 5-year low on the back of disappointing labour market data.
После разочаровывающих результатов аукциона возникают сомнения по поводу обещания ЕЦБ увеличить размер баланса до уровней 2012 года. The disappointing take-up at this auction raises doubts about the ECB’s pledge to expand the size of its balance sheet back to 2012 levels.
GBP / USD вырос в пятницу после разочаровывающих данных труда США, преодолев уровень сопротивления 1,4870 (S1), ставший линией поддержки. GBP/USD surged on Friday after the disappointing US labor data, breaking above the resistance-turned-into-support line of 1.4870 (S1).
USD / CAD резко упал вчера после выхода разочаровывающих данных по США и протестировал поддержку 1,2440 (S1), прежде чем восстановиться. USD/CAD fell sharply yesterday after the disappointing US data and hit support at 1.2440 (S1) before rebounding somewhat.
Оззи получил сегодня сильный удар на фоне разочаровывающих данных по строительным лицензиям и «голубиных» комментариев Стивенса, управляющего Резервного Банка Австралии (RBA). The Aussie was hit hard today on the back of disappointing building approvals data and some dovish rhetoric from RBA Governor Stevens.
XAUUSD снова торгуется выше 1400 на фоне напряженности вокруг возможной военной интервенции в Сирию и некоторых разочаровывающих экономических данных из США. XAUUSD is trading back above 1400 on the back of tension surrounding possible military intervention in Syria and some disappointing US economic data.
После нескольких месяцев разочаровывающих экономических показателей Госсовет КНР представил пакет «мини-стимулов», ориентированный на социально-жилищное строительство и расширение сети железных дорог. After several months of disappointing economic indicators, China’s State Council has unveiled a “mini-stimulus” package, focused on social-housing construction and railway expansion.
Пара GBP/NZD наткнулась на стену сопротивления после роста на фоне обнадёживающих данных по занятости в Великобритании и разочаровывающих инфляционных данных Новой Зеландии. GBPNZD has run into a wall of resistance after shooting higher on the back of encouraging jobs data out of the UK and disappointing NZ inflation figures.
Желтому металлу понадобилось три дня, чтобы ответить на падение доллара США, который снизился по отношению к ряду иностранных валют после публикации некоторых разочаровывающих данных. It has taken the yellow metal three days to respond to the falling US dollar, which has weakened against a basket of foreign currencies after the release of some disappointing data.
Хотя они не являются основными двигателями рынков, они могли бы показать, что Германия набирает обороты опять же, в отличие от разочаровывающих производственных заказов в среду. Nonetheless exports rose more than expected, in contrast to yesterday’s disappointing figures on factory orders. The data suggest that the German economy is still gaining strength.
Хотя она смогла компенсировать некоторые потери в понедельник после разочаровывающих данных ISM, она все еще выглядит слабой ниже 1.3575-95 – максимума пятницы и основания облака. Although it managed to claw back some gains on Monday after the disappointing ISM, it still looks weak below 1.3575-95– the high from Friday and the cloud base.
Далее сегодня, показатели количества заявок на пособие по безработице в США будут достойны внимания после «разочаровывающих» данных ADP, но собрания ЕЦБ и Банка Англии остается центром внимания. Ahead today, US initial jobless claims will be worth watching after the “disappointing” ADP, but the ECB and BOE meetings are the chief focus.
Но не только из-за разочаровывающих результатов общего экономического развития, но и из-за глубоких перемен – как позитивных, так и негативных, – которые произошли в мировой экономической системе. Not only was overall performance disappointing, but profound changes – both for better and for worse – occurred in the global economic system.
Тем не менее, консенсус в основном базируется на прогнозах, сделанных до выхода разочаровывающих данных по товарам длительного пользования в пятницу, что вызвало пересмотр некоторыми фирмами своих оценок вниз. However, the consensus is based largely on forecasts made before Friday’s disappointing durable goods figure, which caused some firms to revise down their estimates.
Иранский средний класс помнит о разочаровывающих итогах восстаний Арабской весны и – в отличие от протестов 2009 года – пока что демонстрирует осторожность, наблюдая за нынешними протестами с осторожностью, как бы со стороны. Unlike during the protests of 2009, and mindful of the generally disappointing outcome of the Arab Spring uprisings, Iran’s middle class has so far exercised caution, observing the demonstrations apprehensively and from a distance.
На этот раз она подверглась нападению со стороны продавцов, после выхода разочаровывающих данных по розничным продажам в Австралии, несмотря на то, что в начале сессии данные производственного PMI Китая оказались лучше ожидаемых, и поступили новости о том, что Китай ещё больше будет ослаблять ограничения на недвижимость. This time it was assaulted by sellers after disappointing retail sales figures out of Australia, despite better than expected Chinese Manufacturing PMI figures earlier in the session and news that China is loosening even more property restrictions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!