Примеры употребления "разобраться как свинья в апельсинах" в русском

<>
Вместо того, чтобы жить, как дикая свинья в горах Вы должны иметь Закончил университет и отправился обратно в Instead of living like a wild hog in the mountains you should have graduated university and went back to
Не было никакого паука, и миссис Бойнтон не хрюкала как свинья. There was, of course, no spider and Mrs Boynton at no time grunted like a pig.
Кит повторно повредил позвоночник, возникла эпидуральная гематома, с которой нужно разобраться как можно быстрее. Keith re-injured his spine, creating an epidural bleed that needs to be addressed as soon as possible.
На самом деле ее вывели на поводке, потому что это была домашняя свинья в короне. Actually, they led her out on a leash, 'cause my queen was a barnyard pig wearing a tiara.
Он заржал и завизжал, как свинья. He cackled, squealed like a pig.
Мы были с ней на одном и том же брифинге, в одно и то же время, а я еще не даже не успела разобраться как работает мой телефон. She and I have been on this issue for the exact same amount of time, and I don't even know how to work my phone yet.
Ото хрюкал как свинья перед каждой атакой. Otho he grunts like a stuck pig before each attack.
Итак, нам нужно разобраться как получать согласие граждан в сети. So now we need to figure out how to build consent of the networked.
Хрюкала, как свинья, это очень важно. Oink the pigs, that is very important.
У нее вены варикозные и потеет как свинья. She's got varicose veins and sweated like a pig.
Тем временем, она набивала свою костлявую задницу, как свинья, и не поправлялась ни на грамм. Meanwhile she's stuffing her bony ass like a pig and never gaining any weight.
Тут, как в морозилке, а ты, по-прежнему, потеешь, как свинья. It's like a meat locker in here, and you're still sweating like a pig.
Я разжирею как свинья. I'm gonna be as fat as a pig.
Ублюдок стал жирным как свинья и сейчас мы его поджарим! Hey, man, you fattened the pig, now we're gonna roast it!
Леди Амброзия выглядит, звучит и пахнет как свинья. Lady Ambrosia looks, sounds and smells like a pig.
Я часто живу, как свинья, но стоит мне постараться. Sometimes I live like a slob, you know.
Проспав два дня, она теперь нажирается как свинья. After two days of sleeping, she ate like a pig.
Напьюсь, нажрусь как свинья и завалюсь спать как ребёнок! Going to get drunk, eat like a pig and sleep like a child!
Он пришел домой пьяный как свинья, веселый такой, и зажег в ней огонь. He comes home drunk as a pig celebrating and lights a fire.
А у нее сейчас дюжина детей и она растолстела, как свинья. She now has dozens of kids and fat as pig.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!