Примеры употребления "разный" в русском с переводом "various"

<>
На второй панели, график отражает позиции тренд-следящей стратегии, на третьей панели графики отражают позиции разный стратегий возврата к среднему. In the second pane, the graph represents positions taken by the trend-following strategy. In the third pane, the graphs represent positions taken by the various mean reverting strategies.
Дошкольные заведения имеют разный режим функционирования с краткосрочным, дневным и круглосуточным пребыванием детей, а также детсады интернатного типа, детские дома и т.д. These pre-school institutions have various operating schedules allowing for part-day, day and 24-hour attendance; there are also residential kindergartens, children's homes, etc.
Данные платформы имеют разные формы. Such platforms take various forms.
Мы заморочились, попробовали разные рецепты. We racked our brains and tried out various recipes.
Я думаю, есть разные причины. I think there are various reasons.
Баллы могут рассчитываться разными способами. The points can be calculated in various ways.
Макет определяет расположение разных объектов. A layout controls the position of various objects.
Создание разных видов налоговых кодов Create various kinds of sales tax codes
Мы говорили о разных вещах. We talked about various things.
У собаки бывают разные выражения лица. The dog has various facial expressions.
Макет экрана определяет положение разных объектов. The screen layout specifies the position of various objects.
Переопределения налога полезны в разных сценариях. Sales tax overrides are useful in various scenarios.
Создание разных видов налоговых кодов [AX 2012] Create various kinds of sales tax codes [AX 2012]
Скрещивал разных особей, чтобы добиться максимальных возможностей. Married up various permutations to get maximum potential.
Мы совершали диверсионные рейды на разных островах. We did commando raids on various islands.
Это исследование сравнивает иммиграционную политику разных стран. This study compares the immigration policies of various nations.
Затем я повторила эксперимент, используя разные пороговые величины. I then repeated the experiment using various threshold values.
Разные формы государственного регулирования экономики использовались и раньше; Various forms of statism have been tried before;
Разные профессиональные группы участвовали в практике применения пыток. Various professional groups were involved with torture practices.
Позвольте, я перераспределю наши вещички по разным сумкам. Let me just redistribute our thingies amongst our various bags.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!