Примеры употребления "разносчик" в русском

<>
Думаю, я могу быть кем-то больше чем разносчик, важнее. Think I could be more than just some delivery boy, an asset.
Вы всегда так близки с разносчиками? Do you always get so close to the delivery boy?
Разносчики почты не могут просто проходить через дверь? Mail carriers don't just walk them through the door?
А дядя Андрес, который очень серьёзно ко всему этому отнесся, немедленно устроил меня разносчиком, к несчастью для моего здоровья и моей морали. And my uncle Andrés who took it very seriously Put me to work immediately as a delivery boy With the disadvantage of my health and my morals.
А я не ожидал увидеть вас в качестве кухарки и разносчика воды. I didn't expect to see you as a cook and a water carrier.
Предметом дискуссии является попытка остановить эпидемию, разносчиками которой в Европе 20-го столетия были нацизм, коммунизм, фашизм, и вот теперь национализм. At issue is an attempt to stop an epidemic, the carriers of which in 20th century Europe have been nazism, communism, fascism, and now, nationalism.
Я очень серьёзный разносчик газет. I'm a very serious paperboy.
Малыш Брайан Либби нашел их, разносчик газет. Little Brian Libby found them, out on his paper round.
Вы знаете, что я не разносчик фастфуда. You know I'm not a delivery man.
Согласно сообщениям, разносчик Антонью Мавунгу скончался в результате удара по голове, нанесенного ему полицейским в Каконгу. A catering worker, António Mavungo, reportedly died after being beaten over the head by a police officer in Cacongo.
32-летний разносчик пиццы только что написал в Твиттер, что он ненавидит Америку и хочет взорвать мемориал Линкольна. He just put on his Twitter account that he hates America and wants to blow up the Lincoln memorial.
Не только в части её отношения к ориентации, этой стерве потребовалось 50 лет чтобы заговорить с негром, и им стал разносчик писем, которого она обвинила в том, что тот спёр ее рождественские открытки. And believe me, it's not just the homos that she has a problem with, because it took that bitch 50 years to talk to a black person, and it was her mailman, and then she accused him of stealing her Christmas cards.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!