Примеры употребления "разнообразие" в русском с переводом "diversity"

<>
Биологическое разнообразие внутренних водных экосистем Biological diversity of inland water ecosystems;
Невероятное разнообразие растений, животных и людей. tremendous diversity of plants and animals, and humans.
Однако это разнообразие не всецело благоприятно. But this diversity is not entirely benign.
Представим разнообразие как возможность получить варианты. Think of diversity as giving us options.
Мы должны собрать оставшееся разнообразие видов, We need to collect the remaining diversity that's out there.
вездесущность, разнообразие, специализация, сложность и социализация. ubiquity, diversity, specialization, complexity and socialization.
Вторым аспектом является наблюдаемое нами разнообразие. The second thing is is we see diversity.
Статья 3. Культурное разнообразие как фактор развития Article 3 Cultural diversity as a factor in development
разнообразие в подходах к альтруизму будет полезным. there is virtue in diversity of approaches to altruism.
Но может ли биологическое разнообразие увеличиваться вечно? But can diversity go on increasing forever?
Итак мы видим огромное разнообразие видов вещей. So we're seeing huge numbers of diversity in the kinds of things.
Чтоб это были изобилие, разнообразие и жизнеустойчивость. I wanted it to be about abundance, about diversity and about resilience.
Разнообразие - это не дополнительная черта высокой культуры; Diversity is not an optional extra of high culture;
Разнообразие должно быть силой, содействующей процветанию общества. Diversity should be a strength, one that helps societies to flourish.
Загрязнение среды, недостаток энергоресурсов, экологическое разнообразие, бедность, - Pollution, energy shortage, environmental diversity, poverty.
Даже внутри мусульманских общин разнообразие постепенно уменьшается. Even in Muslim communities, diversity has been dwindling.
Открывающееся вам разнообразие на самом деле поражает воображение. There's a just-unbelievable diversity.
Во-первых, любые совместные усилия должны уважать разнообразие. First, any joint endeavor must respect diversity.
Статья 1. Культурное разнообразие как общее достояние человечества Article 1 Cultural diversity: the common heritage of humanity
Это "низовое" разнообразие в "зеленой политике" имеет экономический смысл. This grassroots diversity in “green policymaking” makes economic sense.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!