Примеры употребления "размещены" в русском

<>
Переводы: все569 place399 housed9 headquartered2 другие переводы159
Вот здесь размещены стили заголовков. And you've got your Heading Styles up here.
Эти вопросы размещены в экстранете УПО. These questions are available on the UPR extranet.
Сессионные документы будут размещены на нашей домашней странице: Meeting documentation will be available on our homepage:
Они описаны, взвешены и размещены в этих бочках. They're logged in, weighed, and dropped into these barrels.
Подробные сведения о ней размещены на этой странице. Details on Office 365 support options are available here.
Спам. На этой вкладке размещены комментарии, помеченные как спам. Marked as spam tab: Review comments that are marked as spam.
Почтовые ящики отправителя и получателя размещены в Office 365. The sender’s and recipient’s mailboxes are both located in Office 365.
На них в виде кнопок размещены основные команды симулятора. The toolbars include main commands of the menu bar.
Однако ваши сообщения WhatsApp не будут размещены на Facebook. However, your WhatsApp messages will not be shared onto Facebook for others to see.
В Интернете создан вебсайт проекта, где размещены все соответствующие документы. A project web site has been created with all relevant documentation.
Тексты сообщений, представленные в секретариат, размещены на вебсайте ЕЭК ООН. Presentations provided to the secretariat are available on the UNECE website.
Джеймс Суровики: Фуф. Оба ролика были размещены на Waveofdestruction.org. James Surowiecki: Phew. Those were both on this site: waveofdestruction.org.
Игры других категорий пока не могут быть размещены на Facebook. Games of any other category aren't eligible for listing on Facebook at this time.
Результаты всех проведенных обзоров размещены на вебсайте Комиссии по государственной службе. The results of all reviews are on the State Services Commission website.
Ознакомьтесь с некоторыми приложениями, которые уже размещены на платформе Free Basics Check out some of the services already on Free Basics
Чаще всего на Facebook делятся материалами, которые размещены на веб-страницах. Content is most often shared to Facebook in the form of a web page.
Презентационные доклады и список участников размещены на сайте www.tfeip-secretariat.org. Presentations and a list of participants are available at www.tfeip-secretariat.org.
Датчики размещены по обеим сторонам и регистрируют изменения температуры в течение суток. Sensors are implanted either side to chart the temperature of the experiment throughout the day.
Лишенные крова в пострадавших районах были размещены в лагерях для внутренне перемещенных лиц. The displaced were provided with accommodation in camps for the internally displaced in the affected areas.
При публикации объектов Open Graph через ShareApi вложенные объекты могут быть размещены неправильно. Sharing Open Graph objects via the ShareApi could fail to properly stage nested objects.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!