Примеры употребления "размещения заказа" в русском

<>
В целях дальнейшего повышения качества обслуживания клиентов СОП планирует работать в более тесном контакте с национальными комитетами в интересах проведения анализа всей цепи поставок и выявления новых путей автоматизации производства и повышения эффективности различных этапов операций: от размещения заказа и его выполнения до управления запасами возвращаемой продукции. To provide further improvements in customer service, OSS plans to work more closely with National Committees to review the entire supply chain and identify new ways to automate and increase the efficiency of the various phases of operations, from order placement to order fulfilment to stock management of returns.
После размещения заказа от вас потребуется выбрать способ оплаты. After you place your order, you'll be asked to select your payment method.
Для размещения заказа можно воспользоваться формой Заказ на покупку. You can place an order by using the Purchase order form.
Выражение ([ДатаЗаказа] - [ДатаДоставки]) вычисляет количество дней от даты размещения заказа до даты его исполнения. The expression ([OrderDate] - [ShipDate]) calculates the number of days that elapsed between the time an order was placed and the time it shipped.
После размещения заказа ставка CPM за показы не изменится, если вы не приостановите кампанию. The CPM you will pay for impressions doesn't change once you place your order, provided your campaign is not paused.
После размещения заказа на подписку на Office 365 на шаге 11 выше нажмите кнопку Приступим. After placing the order for your Office 365 subscription in step 11 above, choose Let's get started.
Создание поля "ВремяЗадержки" и отображение с помощью функции DateDiff числа дней между датой размещения заказа и датой поставки. Creates a field called LagTime, and then uses the DateDiff function to display the number of days between the order date and ship date.
Если вы не видите поощрения сразу после размещения заказа, то можете ожидать его получения в тот день, когда предварительный заказ станет доступным. If you don’t see an incentive right after you place your order, you can expect to receive it the same day that your pre-order is available.
Сразу после размещения заказа вам будет выписан соответствующий счет, а текущая подписка будет продлена на месяц или на год в зависимости от выбранного срока. When you place your order, your payment method is charged right away, and the expiration date is extended for either a month or a year, depending on what you chose.
Соответствующие заказы на покупку были размещены лишь в первом квартале 2002 года, ввиду чего эти операции были учтены не в соответствующем учетном периоде, поскольку финансовые обязательства возникли не на момент принятия обязательства о покупке, а в момент размещения заказа у поставщика. The respective purchase orders were placed only in the first quarter of 2002, and therefore those transactions were recorded in the incorrect accounting period, as no financial liability had occurred at the time that the obligation was created, but rather when the order was placed with the supplier.
Создание работы размещения для заказа партии. Create put away work for a batch order.
Создание работы размещения для заказа канбана. Create put away work for a kanban order.
После размещения предварительного заказа вы получите уведомление по эл. почте со сведениями о заказе и датой, когда будут списаны средства с вашей кредитной карты. Once a pre-order is placed, you’ll receive an email notification that includes the details of your order and the date when your credit card will be billed.
Необходимо назначить класс работы строкам комплектации и размещения для каждого типа заказа на выполнение работ. You have to assign the work class to the pick and put lines for each work order type.
Создание работы размещения для производственного заказа. Create put away work for a production order.
Местонахождение размещения для всех остальных номенклатур для заказа на выполнение работ изменится на промежуточное местонахождение дебаркадера 2. The put location for all remaining items for the work order is updated to the Dock 2 staging location.
Например, выполнение работы размещения, которая была создана при получении номенклатуры для заказа на покупку. For example, performing put away work that was created when an item was received for a purchase order.
Процесс поиска архитектурных и инженерных фирм начался с размещения на веб-сайте Отдела закупок объявлений о принятии предложений на выполнение заказа. The search for architectural and engineering firms commenced with the posting of an expression of interest notice on the web page of the Procurement Division.
В таблице "Заказы" дважды щелкните элементы Код заказа и Дата размещения, чтобы добавить эти поля в два следующих столбца в бланке запроса. In the Orders table, double-click Order ID and Order Date to add these fields to the next two columns of the query design grid.
Например, при получении номенклатуры для заказа на покупку работа размещения будет создана на основании шаблона работы. For example, if you are receive an item for a purchase order, the put away work will be generated based on the work template.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!