Примеры употребления "размещая" в русском с переводом "post"

<>
Зачем продвигать публикацию Страницы, не размещая ее в Хронике своей Страницы? Why would I want to promote a Page post without posting it to my Page's Timeline?
Теперь, шесть с половиной лет спустя, его используют более 7 миллионов человек, размещая более 700 000 постов в день. Now, six and a half years later, over seven million people are using it, contributing over 700,000 posts per day.
Теперь, размещая фото или видео в Instagram, вы сможете опубликовать их на Facebook с той же страницы, где вы вводите подпись. Once you link accounts, you'll have the option to share a post to Facebook from the same screen where you add a caption.
«Будьте внимательны, размещая информацию о себе на сайте Facebook», – предупредил в сентябре прошлого года американский Президент Барак Обама американских учеников старших классов. “Be careful what you post on Facebook,” US President Barack Obama warned American high school students this past September.
Маржинальные требования в этом случае рассчитываются, исходя из максимального размера кредитного плеча 1:200 или меньше, о чем сотрудники EXNESS уведомляют клиентов, размещая соответствующее сообщение на сайте в разделе «Новости компании». Margin requirements in this case are calculated based on the maximum leverage of 1:200 or less. EXNESS employees inform clients about this by posting a corresponding message on the website in the "Company News" section.
Как разместить публикацию в группе? How do I post to a group?
Размещение обновления на странице компании Posting an Update on Your Company Page
Размещение вакансии на странице компании Posting a Job to Your Company Page
Размещение PDF-файла в Yammer Post the PDF file to Yammer
Он разместил это на своём сайте. He posted it on this website.
Я разместил резюме на сайте Linkedin. I posted my resume on Linkedin.
Я разместила это на сайте Молли. I posted it on the Molly's website.
Как поделиться вакансией, которую вы разместили Sharing a job that you posted
«Мы не размещаем публикации на Facebook.» “We don’t post to Facebook.”
Размещать обсуждения могут только участники группы. Only group members can view or post conversations.
Частная информация не может быть размещена. No private bills can be posted.
На размещение публикаций от вашего имени. To post on your behalf
Абсолютный URL комментария, размещенного в плагине. The absolute URL that comments posted in the plugin will be permanently associated with.
Эти перечни размещены на вебсайте секретариата. These are posted on the secretariat web site.
Я посетил владельца сайта, который разместил видео. I paid a visit to the owner of the leak site who posted the video.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!