Примеры употребления "размещаем" в русском с переводом "put"

<>
и посредством огаления ткань становится приемлемой для человека и мы размещаем её в колене больного. It's by gal stripping that tissue we humanize it , and then we can put it back into a patient's knee.
Мы делаем смелый шаг, размещаем информацию о холестероле на ту же страницу, это способ, которым пользуются доктора для его оценки. So we take the bold step of putting the cholesterol information on the same page, which is the way the doctor is going to evaluate it.
Я размещу объекты на экране. I'm going to put objects on the screen.
Я разместил их в комнате присяжных. I put them in the jury holding room.
Мы разместили вас в смежных комнатах. We have put you in adjoining rooms for a night.
Комплектовать и размещать сырье для производства. Pick and put raw materials for production.
Комплектация, размещение и упаковка исходящей загрузки Pick, put, and pack an outbound load
Создание работы размещения для производственного заказа. Create put away work for a production order.
Создание работы размещения для заказа партии. Create put away work for a batch order.
Создание работы размещения для другого работника. Create put away work for another worker.
Создание работы размещения для заказа канбана. Create put away work for a kanban order.
Теперь давайте разместим в начале заглавную страницу. Now, let’s put a title page at the beginning.
А где вы решили разместить туалетные комнаты? Where did you decide to put the bathrooms?
Выполните комплектацию, размещение и упаковку исходящей загрузки. Pick, put, and pack the outbound load.
Комплектация и размещение номенклатур для исходящей загрузки Pick and put items for an outbound load
Регистрация поступления количества номенклатуры и размещение номенклатур. Register the receipt of a quantity of an item, and put the items away.
4. Комплектация, размещение и упаковка исходящей загрузки 4. Pick, put, and pack an outbound load
Установите этот флажок, чтобы сгруппировать работу размещения. Select this check box to group the put away work.
На потолке я разместил зеркало, добавил тумана, дыма. I also put a mirror in the ceiling, and some fog, some haze.
Да, они разместили силовое поле над целым отелем. They put a force field over the hotel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!