Примеры употребления "размер упаковки" в русском

<>
Предположим, что вектор характеристик z ? (z1,, zN)- скаляр, таким образом N = 1 и единственная характеристика количества z1- размер упаковки; таким образом это количество однородного товара, содержащегося в проданной упаковке. Suppose that the vector of characteristics z ≡ (z1,, zN) is a scalar so that N = 1 and the single characteristic quantity z1 is the package size; i.e., it is the quantity of a homogeneous commodity that is contained in the package sold.
Назначение складируемых номенклатур категории размеров упаковки Assign inventory items to a pack size category
Чтобы добиться успеха, компании должны работать, чтобы соответствовать ценовым критериям потребителя посредством реинжиниринга товара (как удаление элементов с низкой добавленной стоимостью), меньшего размера упаковки и незатратных моделей работы. To succeed, companies should work to reach consumers' price points through a combination of product reengineering (such as removing low-value-added features), smaller package sizes, and low-cost operating models.
Выберите код категории размера упаковки или код номенклатуры. Select a pack size category ID or an item number.
Чтобы создать категорию размеров упаковки, выполните следующие действия. To create a pack size category, follow these steps:
Щелкните Создать, чтобы создать новую категорию размеров упаковки. Click New to create a new pack size category.
Введите уникальный идентификатор и описательное имя категории размеров упаковки. Enter a unique identifier (ID) and descriptive name for the pack size category.
Щелкните Управление складом > Настройка > Настройка склада > Категории размеров упаковки. Click Warehouse management > Setup > Warehouse setup > Pack size categories.
Категорию размеров упаковки можно также связать напрямую с конкретной номенклатурой. You can also associate a pack size category directly with a specific item.
Определение категорий размеров упаковки и лимиты хранения местонахождения [AX 2012] Define pack size categories and location stocking limits [AX 2012]
где X и Y- пределы массы, определенные в таблице 2.7.2.3.5, при условии, что наименьший внешний размер каждой упаковки составляет не менее 10 см и что либо: where X and Y are the mass limits defined in Table 2.7.2.3.5, provided that the smallest external dimension of each package is not less than 10 cm and that either:
Изменить концовку третьей строки следующим образом: " при условии, что наименьший внешний размер каждой упаковки составляет не менее 10 см и что либо: ". Amend the end of the sentence after the formula to read: " provided that the smallest external dimension of each package is not less than 10 cm and that either: ".
где X и Y- пределы массы, определенные в таблице 2.2.7.2.3.5, при условии, что наименьший внешний размер каждой упаковки составляет не менее 10 см и что либо: where X and Y are the mass limits defined in Table 2.2.7.2.3.5, provided that the smallest external dimension of each package is not less than 10 cm and that either:
В порядке разъяснения было указано, что в целом размер единиц упаковок в практике современных контейнеризированных перевозок уменьшается и что в общем признается, что при контейнеризированных перевозках понятие " упаковка " применяется к единицам упаковки внутри контейнера, а не к самому контейнеру. By way of explanation, it was stated that packages in the practice of modern containerized transport had generally become smaller and that it was generally recognized that, in containerized transport, the notion of “package” applied to the individual packages inside the container and not to the container itself.
ИСМДП отметил, что увеличению числа перевозок МДП, в случае которых размер причитающихся таможенных пошлин и сборов превышал уровень гарантии МДП, способствовали не только снижение обменного курса доллара США, но и другие факторы, а именно: большая доля дорогостоящих товаров и товаров с высоким уровнем налогообложения, увеличение грузоподъемности транспортных средств и применение новых технологий упаковки. The TIRExB noted that not only the declining US dollar exchange rate, but also other factors, such as a big share of expensive and highly taxable goods, an increase in the vehicles'carrying capacity and new packing technologies had contributed to a significant number of TIR transports where the amount of Customs duties and taxes due exceeded the TIR guarantee level.
Этот размер слишком большой для меня This size is too large for me.
Точные указания относительно упаковки и надписей следуют ниже. Exact instructions regarding packaging and marking follow.
Размер не имеет значения. Size doesn't matter.
Наши цены включают в себя стоимость упаковки, страховки и фрахта. Our prices include packing, insurance and freight costs.
У нас есть большой, средний и маленький; какой размер вам нужен? We have large, medium, and small. What size do you want?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!