Примеры употребления "раздобыли" в русском

<>
Переводы: все37 get32 другие переводы5
Мы раздобыли достаточно, чтобы связать его с ограблением. We got his whole haul from the bank job.
Эй, зацени, мы раздобыли мусорное ведро, настроенное, например, для подавания мячей. Hey yo, check it out, we got these trash can set up like bowling pins right.
Мы раздобудем тебе другой подарок. We'll get you a different present.
Эй, парень, где раздобыл мотоцикл? Hey kid, where did you get this bike?
Раздобуду горячей воды, чтобы ноги помыть. I'll get some hot water to wash your feet.
Надо раздобыть такси или еще что. We gotta get a taxi or a shuttle or something.
А где он сумел раздобыть фрак? Where would he get hold of the tailcoat?
Как вам удалось раздобыть мозг Кастора? How did you two manage to get your hands on a Castor brain?
"огда мы раздобудем еще больше бабок," аппи. Then we'll get even bigger monies, Chappie.
Первое, что я сделал - раздобыл стопку библий. The first thing I did was I got a stack of bibles.
Раздобыть спальное место - это очень умно, Хантер. It was very clever of you to get a sleeper, Hunter.
Я тут подумываю раздобыть Еве новую коляску. I was thinking about getting Eve a new pram.
Если ты раздобудешь немного бензина, мы сможем прокатиться? If you did get some petrol, could we go for a ride?
Я возьму Бокси и раздобуду чего нибудь поесть. I'll take Boxey and get something to eat.
Раздобудь тело старшины Терпина И проведи свое исследование. Get hold of Petty Officer Turpin's body and do what you do.
А хуже всего то, что он-таки раздобыл дирижабль. The worst part is, he got the blimp.
Пойти и раздобыть определённое количество какого-либо игрового предмета. Go and get a certain amount of a certain little game-y item.
Сказал, что раздобудет мусоровоз и размажет ее по дороге домой. He told me that he was gonna get a dump truck, and he was gonna hit herwhen she was coming home.
Где ты раздобыла статуэтку Мемориала Вашингтона в полночь во вторник? Where did you get a Washington Monument figurine at midnight on a Tuesday?
И потому что я не знаю - они должны раздобыть ответы. And because I don't know, they've got to dig up the answer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!