Примеры употребления "разделы" в русском с переводом "partition"

<>
Разделы, содержащие файлы журнала транзакций Partitions containing transaction log files
Разделы, содержащие файлы индексирования содержимого Partitions containing content indexing files
Добавлены разделы данных для обновления управления заказами. Data partitions are added for the Order management upgrade.
Разделы, содержащие файлы базы данных почтовых ящиков Partitions containing mailbox database files
Следующие разделы диска должны быть отформатированы как NTFS: Disk partitions formatted as NTFS file systems, which applies to the following partitions:
Добавлен параметр, чтобы определять разделы данных в процессе обновления данных управления заказами. An option has been added that lets you define data partitions during the upgrade of Order management data.
Добавлен параметр, чтобы определить разделы данных в процессе обновления навыкам информаций заказа. An option to define data partitions during the upgrade of Order management data has been added.
Приложения от производителя компьютера будут переустановлены, а разделы дисков по умолчанию будут восстановлены. Apps from your PC manufacturer will be reinstalled and the drive’s default partitions will be restored.
Один сервер отчетов может поддерживать все разделы данных в установке AX 2012 R2. One report server can support all the data partitions in an AX 2012 R2 installation.
При создании разделов на базовом диске первые три раздела будут отформатированы как основные разделы. When you create new partitions on a basic disk, the first three will be formatted as primary partitions.
При необходимости разделы диска, содержащие только указанные типы файлов, могут быть отформатированы как ReFS: Disk partitions containing only the following types of files can optionally be formatted as ReFS:
разделы, на которых хранятся двоичные файлы Exchange или файлы, созданные при ведении журнала диагностики Exchange. Partitions that store Exchange binary files or files generated by Exchange diagnostic logging
Команды Windows PowerShell для развертывания куба также поддерживаются, как и Power View, и разделы данных. Windows PowerShell commands for cube deployment are also supported, as are Power View and data partitions.
Восстания, войны, разделы страны – всё это вещи, о которых каждому поляку надо задумываться каждый день. Uprisings, war, partitions: these are the things a Pole should think about every day.
Также обратите внимание, что если системный администратор настроил разделы данных, вам необходимо получить доступ к разделу, чтобы просматривать результаты поиска в этом разделе. Also note that if your system administrator configured data partitions, you must be given access to a partition to review search results in that partition.
Если вы решили не копировать раздел восстановления при создании диска восстановления, вариант Вернуть компьютер в исходное состояние > Да, заново разбить диски на разделы не будет доступен. If you chose not to copy the recovery partition when you created your recovery drive, Reset your PC > Yes, repartition the drive won't be available.
Если вы используете диск восстановления Windows 8.1 на компьютере, обновленном до Windows 10, варианты Вернуть компьютер в исходное состояние и Вернуть компьютер в исходное состояние > Нет, сохранить существующие разделы не будут доступны. If you’re using a Windows 8.1 recovery drive on a PC that was upgraded to Windows 10, Refresh your PC and Reset your PC > No, keep existing partitions won’t work.
Создание и форматирование раздела (тома) To create and format a new partition (volume)
Создайте полную резервную копию системного раздела. Completely back up the system partition.
Создание и форматирование раздела жесткого диска Create and format a hard disk partition
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!