Примеры употребления "разделы" в русском

<>
Переводы: все6986 section6544 partition140 division111 branch25 другие переводы166
Эта статья содержит следующие разделы: This topic contains the following sections:
Разделы, содержащие файлы журнала транзакций Partitions containing transaction log files
его войны, разделы и трагедию. its wars, divisions and tragedy.
Мусульманские ученые внесли свой вклад в копилку знаний и разработали новые дисциплины, такие как астрономия, география и новые разделы математики. Muslim scholars added to the body of knowledge and developed new disciplines, such as astronomy, geography, and new branches of mathematics.
3.2. Разделы личного кабинета 3.2. Sections of the Personal Area
Разделы, содержащие файлы индексирования содержимого Partitions containing content indexing files
Единая Европа, которая окончательно и бесповоротно остановит невзгоды 20-го столетия: его войны, разделы и трагедию. One Europe to seal the definitive unwinding of the 20th century: its wars, divisions and tragedy.
Примечание: Разделы в документе пронумерованы. Note: The sections in your document are numbered.
Добавлены разделы данных для обновления управления заказами. Data partitions are added for the Order management upgrade.
Как правило, КИПЦ используется для классификации расходов на индивидуальное потребление, и поэтому разделы 13 и 14 используются крайне редко. COICOP is generally used to classify the individual consumption expenditure only so divisions 13 and 14 are rarely, if ever, referred to.
Техническая библиотека разбита на следующие разделы: The technical library is organized in the following sections:
Разделы, содержащие файлы базы данных почтовых ящиков Partitions containing mailbox database files
Разбивка настоящего контракта на разделы и подразделы и их рубрикация предназначены только для удобства пользования и не влияют на его существо и толкование. The division of this contract into sections and subsections and the insertion of headings are for convenience of reference only and shall not affect the construction or interpretation hereof.
Если документ уже разбит на разделы If your document is already divided into sections
Следующие разделы диска должны быть отформатированы как NTFS: Disk partitions formatted as NTFS file systems, which applies to the following partitions:
Разбивка настоящего контракта на разделы и подразделы и их рубрикация предназначены только для удобства пользования и не влияют на его трактовку и толкование. The division of this contract into sections and subsections and the insertion of headings are for convenience of reference only and shall not affect the construction or interpretation hereof.
В этой главе содержатся следующие разделы: This section provides the following topics:
Добавлен параметр, чтобы определять разделы данных в процессе обновления данных управления заказами. An option has been added that lets you define data partitions during the upgrade of Order management data.
В целом обозначаемые трехзначным кодом разделы, на которые предлагается разбить основные категории, достаточно всеобъемлющи и могут применяться во всех странах; однако предлагаемые в рамках некоторых разделов группы, обозначаемые четырехзначным кодом, необходимо проанализировать на предмет целесообразности их выделения в качестве таковых. In general, the proposed three-digit level divisions within the main categories are comprehensive enough and applicable across countries; however, the proposed four-digit groups in some of the divisions need to be reviewed to determine whether they should be delineated as such.
Если документ не разбит на разделы If your document is not divided into sections
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!