Примеры употребления "раздевалке" в русском с переводом "locker room"

<>
Как в раздевалке для мальчиков в знойный летний день. Like the boys' locker room on a hot summer day.
Я хочу, чтобы мой спортзал не позволял полную наготу в раздевалке. I wish my gym didn't allow full nudity in the locker room.
Марго, вы только что сказали, что положили наркотики в каппу в раздевалке? Margo, you just said you put the drugs in the mouthguard in the locker room?
Ничего такого, что не смог бы вылечить холодный душ в раздевалке агентов. Nothing a cold shower in the agents' locker room wouldn't cure.
Мы проверили отпечатки пальцев всех, кто трогал купюры в раздевалке, включая Альфонса. We fingerprinted everyone who touched the money in the locker room, including Alphonse.
Нет, это невозможно, потому что, я видела твою огромную, волосатую жирную задницу в раздевалке. No, that's impossible because I've seen that big hairy mudflap ass of yours in the locker room.
А пока это только добавляет мне боли в заднице, вредит ноге, с меня смеются в раздевалке. All it's done so far is give me a pain in my ass, hurt my feet, get me laughed at in my locker room.
Щелкал степлером твои яйца и бросал тебя голым в женской раздевалке, засунул того попугая тебе в штаны. Stapling your balls and throwing you naked in the girls' locker room, stuffing that parrot down your pants.
Потому что на прошлой неделе в раздевалке я взял твой шампунь, и ты так злобно посмотрел на меня. Because last week in the locker room, I borrowed your shampoo, and you shot me this dirty look.
Так, в одном случае родители-мусульмане, чьи дети стеснялись раздеваться догола в раздевалке плавательного бассейна, обратились с просьбой об отдельном помещении для переодевания; им было в этом отказано по соображениям затратности, а соответствующий муниципалитет при этом ссылался на необходимость осознания датской " культуры купания ". To cite one case, the Muslim parents of children who had been ashamed of showing their nudity in the locker room of a swimming pool had asked for separate changing facilities; the request had been denied on grounds of cost, the municipality concerned having maintained that everyone had had to be aware of Danish “bathing culture”.
Эй, мы можем посмотреть раздевалки? Hey, can we see the locker rooms?
Бенджи, работник раздевалки, впустил нас. Benji, the locker room attendant let us in.
Могли бы вы показать мне раздевалки? Could you show me the locker rooms?
Мне нужна поддержка фанатов, радиошоу, и раздевалки. I need the support of my fans, talk radio, and the locker room.
Нам нужно исследовать школьный тренажерный зал и раздевалки. We need to search the school gym and the locker rooms.
Иди в раздевалку для членов клуба и сам увидишь. Head on down to the members' locker room and see for yourself.
Пропустили гол "в раздевалку" - и в третьем периоде начали ошибаться. They missed the goal "into the locker room" - and in the third period began to make mistakes.
Эти дугообразные следы доказывают, что убийца пятился из душевой в сторону раздевалки. Arcing suggests the killer backed out of the shower into the locker room.
Они изгоняются из сферы духовности, и мы видим, как они исчезают в ледяном Гадесе раздевалки. They are expelled from the sphere of spirituality and we see them disappearing into the chilly Hades of the locker room.
Кому понадобилось красть деньги из полицейского хранилища, только чтобы потом положить их в раздевалку футболистов? So who steals money from a police lock-up only to hide it inside a football locker room?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!