Примеры употребления "разговоры" в русском с переводом "talk"

<>
Их разговоры вращались вокруг поездки. Their talks centered on their trip.
Уже начались разговоры об этом. Well, they're already starting talk about this.
"Я уже слышал подобные разговоры" Board of Education, when the Klan was resurgent all over the South, Mr. Teszler said, "I have heard this talk before."
У тебя хорошо получаются девичьи разговоры. You're good at this girl talk thing.
Такие разговоры лишь приумножают несчастья евро. Such talk only adds to the euro's woes.
Но разговоры о развале ОПЕК преждевременны. But talk of an OPEC breakup is premature.
Его разговоры мне надоедают до смерти. His talk bores me to death.
Ласковые разговоры никогда не действовали на меня. Sweet talk never works on me.
Зазвучали разговоры о возможном сотрудничестве по Сирии. There’s talk of possible cooperation over Syria.
Ходят разговоры и о заключении "стратегического партнерства". Talk of a "strategic partnership" is in the air.
Бесполезные разговоры в ресторане или помощь обделенным? Making small talk over ravioli or helping people who are less fortunate?
Жители страны восприняли эти разговоры крайне негативно. The talk was received very badly by Saudi citizens.
Доктор Фликер, куда ведут все эти разговоры? Dr. Flicker, where is all this talk leading?
Но разговоры о распаде ЕС - это вздор. But talk about an EU split is nonsense.
Лорейн велась на такие милые разговоры, я - нет. Lorraine may have fallen for that kind of sweet talk, but not me.
Разговоры об «азиатских ценностях» сейчас слышатся крайне редко. Talk about "Asian Values" is rarely heard nowadays.
Мужчины думают, что это деньги, цветы, милые разговоры. Men think it's money, flowers, sweet talk.
К сожалению, такие разговоры вполне могут накликать беду. Unfortunately, such talk could well become a self-fulfilling prophecy.
Папа наказывал нас за разговоры о пустяках, помнишь? Daddy used to fine us for small talk, remember?
Я не люблю разговоры про каперсы на выходных. I actually don't like to talk about capers on the weekends.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!