Примеры употребления "разговору" в русском с переводом "conversation"

<>
Теперь она начала внимательнее прислушиваться к разговору по связи. Now she started listening more intently to the conversation on the loop.
Она возвращается к ее разговору с Джибриль, беседе в Белом доме или в Елисейском дворце. She evokes her interview with Jibril, a conversation at the White House or the Elysée Palace.
Хорошо, когда вы увидели, что она не расположена к разговору, почему вы не вызвали полицию? Well, when you saw that she wasn't really holding up her end of the conversation, why didn't you call the police?
Начните беседу, посвященную интересующему вас вопросу, и @упомяните специалистов, чтобы быстро привлечь их к разговору. Start a conversation about a reported user issue and @mention known experts for fast responses.
Ранее в Financial Times в начале ноября Райан предположил: «Америка готова к взрослому разговору относительно угроз долга». Writing in The Financial Times in early November, Ryan suggested, “America is eager for an adult conversation on the threat of debt.”
К сожалению, пока также нет никаких признаков того, что демократическое руководство готово к зрелому разговору по фискальной консолидации. Unfortunately, there is no sign yet that the Democratic leadership is ready for a mature conversation about fiscal consolidation, either.
Вы, двое, вели целый разговор. You two were carrying on the whole conversation.
Разговор вернулся в нужное русло. The conversation got back on track.
Разговор снова зашел о Макроне. The conversation again turned to Macron.
В наш разговор вмешался старик. An old man broke into our conversation.
Это всего лишь разговор, Кут. It's just a conversation, Coot.
Не вмешивайся в разговор взрослых. Out of the conversation.
Мама хоть может поддерживать разговор. At least Mom can hold a conversation.
Мэри вмешалась в наш разговор. Mary broke in on our conversation.
Я завела этот разговор, сказав. I did start off the conversation by saying.
Мы не закончили наш разговор. We didn't finish our conversation the other time.
• сразу после завершения телефонного разговора; • immediately after the telephone conversation is finished;
Эрик пытается извлечь запись разговора. Eric's trying to pull a tape of the conversation.
Семья - не тема для разговора. The family must never be a topic of conversation.
Каждое сотрудничество начинается с разговора. The beginning of any collaboration starts with a conversation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!