Примеры употребления "разворачивающееся" в русском с переводом "expand"

<>
B этом ярком выступлении на TEDGlobal, Ребекка МакКиннон описывает разворачивающееся сражение за свободу и контроль в киберпространстве, и спрашивает: In this powerful talk from TEDGlobal, Rebecca MacKinnon describes the expanding struggle for freedom and control in cyberspace, and asks:
Динамические группы рассылки разворачиваются с помощью определения запроса Active Directory. Dynamic distribution groups are expanded by using the Active Directory query definition.
При этом вложенные уровни получателей полностью разворачиваются в отдельных получателей. Expansion completely expands nested levels of recipients into individual recipients.
Группы рассылки разворачиваются с учетом свойства memberOf службы Active Directory. Distribution groups are expanded based on the memberOf Active Directory property.
Автоматически воспроизводимые фото и видео разворачиваются на полный экран при касании. In-line photos and videos expand to fill the screen when tapped.
Если группа рассылки вложена в другую группу рассылки, вложенная группа рассылки также разворачивается. If a distribution group is nested in another distribution group, the nested distribution is also expanded.
Если отправитель не найден ни в одном из списков, группы рассылки в этих параметрах полностью разворачиваются. If the sender isn't found in either list, the distribution groups in those parameters are fully expanded.
aspect-fit: изображение отображается согласно соотношению сторон; при касании изображение разворачивается на весь экран и панорамируется при наклоне aspect-fit: image is rendered in aspect-fit layout; tapping expands to full screen and enables tilt-to-explore
aspect-fit: видео отображается согласно соотношению сторон; при касании изображение разворачивается на весь экран и панорамируется при наклоне aspect-fit: video is rendered in aspect-fit layout; tapping expands to full screen and enables tilt-to-explore
Декларация о разворачивающихся пулях (Гаагская декларация III) (подписана Венгрией 29 июля 1899 года и ратифицирована Венгрией 4 сентября 1900 года); Declaration concerning Expanding Bullets (Hague Declaration III) (signed by Hungary on 29 July 1899 and ratified by Hungary on 4 September 1900);
Так как при разрешении получателей разворачивается и разрешается полный список получателей сообщения, в некоторых случаях необходимо создать несколько копий одного сообщения. Because the complete list of message recipients is expanded and resolved by recipient resolution, there are occasions when different copies of the same message need to be created:
aspect-fit: анимированный GIF-файл отображается согласно соотношению сторон; при касании GIF-файла изображение разворачивается на весь экран и панорамируется при наклоне aspect-fit: animated GIF is rendered in aspect-fit layout; tapping expands to full screen and enables tilt-to-explore
В качестве примера он приводит разворачивающиеся ежегодно в канун Дня Победы дискуссии, когда некоторые медийные персоны позволяют себе ставить под сомнение героический подвиг народа СССР в борьбе с фашистами. As an example, he cites the discussions expanding every year on the eve of Victory Day, when certain persons in the media venture to cast doubt on the heroic feat of the people of USSR in the fight against the fascists.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!