Примеры употребления "развести" в русском

<>
Переводы: все36 plant1 dissolve1 другие переводы34
Я убила монстра, потом развела костёр, зажарила его и съела. I killed the monster plant, then I made a fire, cooked him, and ate him.
Что касается прав разведенных женщин, то собственность в случае расторжения брака согласно камбоджийскому законодательству должна быть разделена между мужем и женой на равные части. With respect to the rights of divorced women, Cambodian law required that property should be divided equally between the husband and the wife if a marriage was dissolved.
Он использовал это, чтобы развести огонь. He uses this to make fire.
Было две группы кто пытался развести костер. Here's two groups trying to make fire.
К счастью, догадались развести огонь. Luckily, they made a fire.
Если я и могу что-то сделать сам, то я могу развести огонь. If I can do one damn thing by myself, I can make a fire.
Я хочу развести громадный костер. I want to make a huge fire.
Костер не развести, руки закоченели. I couldn't make a fire, my hands got stiff.
Вы должны развести большой костер чтобы я вас нашел. You must make this fire very big so I can find you.
Мы можем развести костер, да? We'll build a fire, yeah?
Я помогу тебе развести костёр. I'll help you build a fire.
Костер развести или кабанчика завалить? Building a fire or hunting boars?
Он помог нам развести костер. He helped us build a fire.
Как лучше развести его на деньги? What's the best way to get money from him?
Я пока не могу развести костер. I can't light a fire here.
Я знаю лучший способ развести огонь. I know a better way to start the fire.
Если их развести, снова загорается свет. If I separate them again, I have some light.
Я не пытаюсь развести тебя на бабки. I'm not trying to shake you down.
Может, нам следует развести их по разным классам." Maybe we should put them in different classes."
Так вот зачем она меня разыскала, чтобы развести на деньги. I mean, this is why she tracked me down, to hit me up for money.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!