Примеры употребления "развертывании" в русском

<>
Трассировка происходит при развертывании спланированного заказа. Tracing occurs when you explode a planned order.
О развертывании из заказов на продажу [AX 2012] About expanding from sales orders [AX 2012]
Поддержка разрешений для почтовых ящиков в гибридном развертывании. Support for cross-premises mailbox permissions
Просматривать и утверждать спланированные заказы, созданные при развертывании. View and firm the planned orders that are generated by the explosion.
Необязательно: проверка подлинности на прокси-сервере при гибридном развертывании Exchange Optional: Exchange Hybrid proxy authentication
Учитывайте следующие факторы при планировании и развертывании автономных адресных книг: Whether you use a single OAB or multiple OABs, consider the following factors as you plan and implement your OAB strategy:
В эту очередь также помещаются сообщения во время развертывании списков рассылки. Messages are also held here while distribution lists are expanded.
Необязательно: функции сосуществования при гибридном развертывании Exchange, например обмен сведениями о занятости Optional: Exchange Hybrid co-existence functions such as Free/Busy sharing.
Тем не менее, существует ряд дополнительных факторов, которые следует учитывать при развертывании DMARC. However, for DMARC, there are additional considerations.
Принято также решение о развертывании второго подразделения речного транспорта численностью около 200 человек. A second riverine unit, also of some 200 personnel, has already been approved.
Достаточно высокое разрешение изображения позволяет сохранить отличное качество при его развертывании на весь экран. For example, images that zoom fullscreen should be high enough resolution for a good viewing experience.
Служба Office 365 FastTrack создана специально для индивидуальной помощи клиентам в развертывании Office 365. Office 365 FastTrack is here to personally help you roll-out Office 365.
Дополнительные сведения о развертывании кубов см. в разделе Checklist: Configure Analysis Services and deploy cubes. For information about how to deploy the cubes, see Checklist: Configure Analysis Services and deploy cubes.
Переносить дату фьючерса, созданную при развертывании, в строку заказа на продажу, щелкнув Перенос даты фьючерса. Click Transfer futures date to transfer the futures date that is generated by the explosion to the sales order line.
При оценке партионного заказа и развертывании номенклатур-формул номенклатуры компонентов перечисляются как строки формулы в партионном заказе. When you estimate the batch order and the formula items are exploded, the component items are listed as formula lines in the batch order.
Задача будет заключаться в развертывании программ информирования работников и в осуществлении конкретной подготовки по вопросам окружающей среды. The goal would be to launch programs to sensitising the employees and implementing specific training with regards to the environment.
утвердить предложение о развертывании этой деятельности, учредив целевую группу по объектам управления земельными ресурсами и их идентификатора; Adopt the proposal to initiate this activity, establish a task force for land administration objects and their identifiers;
Сведения о развертывании единой системы обмена сообщениями см. в разделе Развертывание единой системы обмена сообщениями Exchange 2013. For details about how to deploy UM, see Deploy Exchange 2013 UM.
Поведения классификатора по умолчанию состоят в рекурсивном развертывании групп рассылки и проверке ограничений для каждого сообщения, проходящего через систему. The default behaviors for the categorizer is to recursively expand distribution groups and check restrictions for each message that passes through the system.
Изображения, которые масштабируются до полноэкранного режима, должны быть представлены в высоком разрешении, чтобы при развертывании не снижалось их качество. Images that zoom fullscreen should provide sufficient resolution to enable a good viewing experience for your readers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!