Примеры употребления "развернутый" в русском с переводом "expand"

<>
Развернутый: Выберите этот параметр для телевизора HDTV. Expanded: Select this option for HDTV.
Чтобы свернуть развернутый компонент, нажмите клавишу СТРЕЛКА ВЛЕВО. Use the LEFT ARROW key to collapse an expanded feature.
Средний: выберите данный параметр, если Развернутый выдает низкое качество цветопередачи. Intermediate: Select this option if Expanded yields poor color quality.
Развернутый выпуск сальдо отображает полные сведения об оборотах сальдо клиента или поставщика. Expanded balance output displays complete details of the customer or vendor balance turnovers.
Выберите данный параметр, если параметры Средний и Развернутый обеспечивают низкое качество цветопередачи. Select this option if Intermediate and Expanded yield poor color quality.
В этом месяце издательство Оксфордского университета опубликовало развернутый вариант этого отчета под названием "Честная торговля для всех: как торговля может способствовать развитию". This month, Oxford University Press is publishing an expanded version of that report, called Fair Trade for All: How Trade can Promote Development.
В своем решении 2004/111 Подкомиссия просила г-на Душ Сантуша Алвиша подготовить развернутый вариант его рабочего документа для представления Подкомиссии на ее пятьдесят седьмой сессии. In its decision 2004/111, the Sub-Commission requested Mr. Dos Santos Alves to prepare an expanded version of his working paper for submission to the Sub-Commission at its fifty-seventh session.
Если вы хотите представить развернутый ответ на тот или иной вопрос, просьба добавить дополнительное место в электронном формуляре либо приложить дополнительные листы с четким указанием номера вопроса, на который вы представляете подробный ответ. If you wish to expand your answers to any question, please add space in the electronic form, or attach additional sheets, with a clear reference to the question number on which you are expanding.
Подкомиссия по поощрению и защите прав человека, ссылаясь на свое решение 1998/113 от 26 августа 1998 года и свою резолюцию 2001/17 от 16 августа 2001 года, постановляет просить г-жу Франсуазу Хэмпсон обновить ее развернутый рабочий документ и представить рабочий документ в окончательном виде Подкомиссии на ее пятьдесят шестой сессии для направления его Комитету по ликвидации расовой дискриминации, другим договорным органам и Комиссии международного права. The Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights, recalling its decision of 1998/113 of 26 August 1998 and its resolution 2001/17 of 16 August 2001, decides to request Ms. Françoise Hampson to update her expanded working paper and to submit a final working paper to the Sub-Commission at its fifty-sixth session, with a view to transmitting it to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the other treaty bodies and the International Law Commission.
Разверните объект CN=Windows NT. Expand the CN=Windows NT object.
Разверните раздел Настройка бизнес-обзора. Expand the Business Overview Setup section.
Разверните узел Отчеты SSRS > Отчеты. Expand the SSRS Reports > Reports node.
Например, разверните основную группу хранения. For example, expand First Storage Group.
Разверните объект АВТОНОМНАЯ АДРЕСНАЯ КНИГА. Click to expand the OFFLINE ADDRESS BOOK object.
Разверните экспресс-вкладку Переопределения допустимости. Expand the Eligibility overrides FastTab.
В AOT разверните узел Классы. In the AOT, expand the Classes node.
Разверните для получения дополнительных сведений. Expand to learn more.
Разверните узел CN=Microsoft Exchange. Expand CN=Microsoft Exchange.
Разверните вкладку Цена и скидка. Expand the Price and discount tab.
Разверните узел Измерения > Проводки ГК. Expand the Measures > Ledger transactions node.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!