Примеры употребления "разбудишь" в русском с переводом "wake"

<>
И говори тише, ты разбудишь мальчика. And keep your voice down, you'll wake up the boy.
Ты разбудишь золотых девочек, и он взорвется. You'll wake the golden girls and he'll flip.
Иди уже домой, алкаш, ребенка мне разбудишь! Go home, drunkard, you'll wake up the babies!
Ты не разбудишь его, он спит мертвым сном. You won't wake him, he sleeps the sleep of the dead.
Разбудишь папу, он мне даст втык, и если он сделает это, я дам втык тебе и потом он убьет меня и попадет в тюрьму. You wake up daddy, he's gonna punch me square in the face, and if he does that, I'm gonna punch you in the face and then he's gonna kill me and wound up in jail.
Их разбудишь, поговоришь с ними — они тебе отвечают, но как только перестаешь с ними разговаривать или спросишь, как они себя чувствуют — им хочется спать, спать, спать». You wake them up, they can speak to you, reply to you, but as soon as you stop talking and ask what bothers them, they just want to sleep, sleep, sleep.”
Завтра у нас с тобой всё может кончится, кто знает, но пока что если на горизонте замаячит завтрак и ты не разбудишь меня, я больше никогда не притронусь к твоему члену не какой частью своего тела. You and me, we could end tomorrow, who knows, but in the meantime, if there is even a remote possibility of breakfast and you don't wake me up, I will never touch your dick again with any part of my body.
Ник, это не разбудит ее. Nick, this won't wake her up.
Может, кто-нибудь разбудит старика? Can someone wake up old beefy here?
Пожалуйста, разбудите меня к завтраку. Please wake me for breakfast.
Пожалуйста, разбудите меня в семь. Please wake me up at seven.
Он не смог разбудить Гарри. He failed to wake Harry up.
Я должен его разбудить, барина? Should I wake the young gentleman up?
Мы же хотим разбудить мамочку. We don't want to wake Mummy.
Достала запасной ключ и разбудила меня. Paid the super for a spare key and woke me up.
Ах, прости, прости, я тебя разбудила. Oh, I woke you, and you were sound asleep.
Вы меня разбудили запахом паленого сыра. You woke me with the smell of that grilled cheese.
Разбудите меня, пожалуйста, в семь часов. Could you please wake me up at 7 o'clock?
Я шёл тихо, боясь разбудить ребёнка. I walked softly for fear of waking the baby.
Пытались разбудить его наутро после вечеринки. Tried to wake him up the morning after the night before.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!